11月13日至18日,來自美國的百老匯音樂劇《42街》將在北展劇場拉開為期6天的巡演。昨天(25日)下午,巡演團(tuán)男女主角飛抵北京,為11月13日開始的演出預(yù)熱,而此次最低80元一張的票價,更讓廣大北京市民在家門口就能欣賞到正宗百老匯音樂劇。
擔(dān)任女一號的克利斯汀·馬丁是第一次在音樂劇中擔(dān)任角色,而帥氣的男一號查爾斯·麥克伊切恩則是個帥小伙,他已經(jīng)在韋伯音樂劇《約瑟夫的七彩衣》中擔(dān)任過主角,是一位有經(jīng)驗的演員。對于這樣一臺以踢踏舞為風(fēng)格的音樂劇,查爾斯說,他聽說過《大河之舞》來過中國,而且引起過巨大的轟動,“不過,我們跳的是美式踢踏舞。”說著,查爾斯叫起坐在身邊的同伴,“我們來給大家做一個示范,他跳愛爾蘭踢踏,我跳美國踢踏。”“你們看,愛爾蘭踢踏只是動腿,上身絕對筆直不能動??墒悄銈兛?,美國踢踏全身上下哪里都可以動。”
《四十二街》講的是丑小鴨變成白天鵝的百老匯現(xiàn)代版故事,來自鄉(xiāng)下的女孩帕吉·索亞爾經(jīng)過艱苦努力最終成為百老匯舞臺明星……克利斯汀·馬丁說,自己也有與女主人公相似的奮斗經(jīng)歷,“我從密西根的一個小鎮(zhèn)考入了紐約音樂劇戲劇學(xué)院,畢業(yè)后還跑到香港工作了一年,這次回到美國‘趕考’,在800個人當(dāng)中脫穎而出成為女一號,真的可以說是劇中女主角的經(jīng)歷重現(xiàn)。”
北京東方百老匯國際劇院管理公司的副總經(jīng)理托尼介紹說,“我們請了去年上海大劇院上演《獅子王》時做中文字幕的翻譯,他的翻譯相當(dāng)精彩,而且總是會在關(guān)鍵之處使用本地詞匯,效果奇佳,這次在北京也會有驚喜。”