赫尚目·本·阿布篤·馬立克是吾滿葉王朝鼎盛時(shí)期的一位王儲(chǔ),享有很高的地位。有一次他到麥加朝覲,在周游完天房后欲去摸黑石,但由于朝覲的人十分擁擠,根本不能靠近黑石。朝覲的人們穿著一色的衣服,異口同聲地高聲贊頌著偉大的真主,人們都沉浸在贊頌真主的精神氣氛之中,根本不去注意赫尚目那達(dá)官貴人的地位。
赫尚目被衛(wèi)士簇?fù)碇且鋼P(yáng)威的威風(fēng)在這種充滿精神的朝覲儀式中一掃而光。赫尚目想盡一切辦法想遵循摸黑石的這一朝覲儀式,但朝前沒走幾步就被擁擠的人擠了回來,最后沒辦法,他的侍從便找來一個(gè)凳子放在高處,讓他坐在那里觀看擁擠的人們,他周圍的衛(wèi)士也和他一起在那里觀看。
正在這時(shí),有一個(gè)人出現(xiàn)在人們中間,他和大家一樣身穿朝覲的戒服,與眾不同的是他的額頭上留下了叩拜真主的跡象。他首先周游天房,游完后邁著穩(wěn)重的步伐朝黑石方向走過來。擁擠的人們一看到他,馬上給他讓開了一條道路,讓他去摸黑石。赫尚目與他手下的人看到這一情景非常驚訝。因?yàn)橄蠛丈心窟@樣有地位和名聲的人都沒人給他讓路去摸黑石,而人們竟給這人讓路。
有一個(gè)人就問赫尚目,人們?yōu)樗屄返倪@人是誰?赫尚目心里很明白此人就伊瑪目阿里·本·侯賽因·宰努·阿比丁,但卻裝作不知道。誰也不敢站出來介紹這人,都害怕遭到赫尚目的懲罰。在人群中有一位名叫法爾澤德格的著名阿拉伯詩人,就他的職業(yè)來說比任何人都應(yīng)維護(hù)赫尚目的聲譽(yù)。因?yàn)?,?dāng)時(shí)的詩人都是依靠贊頌有權(quán)有勢(shì)的人來維持生活,此時(shí),他由于受到內(nèi)心的促使,便站起來說:“我認(rèn)識(shí)這人。”更為膽大的是,他竟站在一個(gè)高處吟誦了一首激情豪邁的著名詩歌,類似這樣的詩句,只有詩人的感情象洶涌澎湃的波浪一樣時(shí)才能作得出來。這首詩的大概意思是:麥加與麥地納周圍的人都認(rèn)識(shí)這人,他是人中之秀,他的內(nèi)心純潔、為主虔誠。你說:“我不認(rèn)識(shí)他”并不有損于他的聲譽(yù),因?yàn)槭澜缟纤械娜硕及阉斡浽谛睦?hellip;…
赫尚目聽完這首贊美伊瑪目的詩后,怒火沖天,便下令截?cái)喾枬傻赂竦男剿?,并把他關(guān)在麥加與麥地納之間的一個(gè)監(jiān)獄里。法爾澤德格對(duì)此并不在乎,因?yàn)樗谝粋€(gè)暴君面前毫無畏懼地站了起來,歌頌無比高尚的伊瑪目,他既不怕薪水被截?cái)啵膊慌卤魂P(guān)在監(jiān)獄里。甚至在監(jiān)獄里也要用自己的詩歌批評(píng)暴君赫尚目。
伊瑪目得知此事后,派人給他送去了一些錢財(cái),法爾澤德格不肯接受,他說:“我作那首詩是出于我的信仰和為了真主的道路,所以,我不接受任何錢財(cái)。”
伊瑪目再次派人送錢給他,并給他帶去了一封信,伊瑪目在信中這樣寫道:“真主知道你的心意,并將給你重大的報(bào)酬,但你接納我這一點(diǎn)點(diǎn)心意,絕不會(huì)損害真主給你的報(bào)酬。” 法爾澤德格看信后才把錢收了下來。