第三七章 列班者(薩法特)
這章是麥加的,全章共計(jì)一八二節(jié)。
奉至仁至慈的真主之名
一.以列班者發(fā)誓,
二.以驅(qū)策者發(fā)誓,
三.以誦讀教誨者發(fā)誓,
四.你們所當(dāng)崇拜者,確是獨(dú)一的,
五.他是天地萬物之主,是一切東方的主。
六.我確已用文采即繁星點(diǎn)綴最近的天,
七.我對一切叛逆的惡魔保護(hù)它,
八.他們不得竊聽上界的眾天神,他們自各方被射擊,
九.被驅(qū)逐,他們將受永久的刑罰。
一0.但竊聽一次的,燦爛的流星就追趕上他。
一一.你問他們吧!究竟是他們更難造呢?還是我所創(chuàng)造的更難造呢?我確已用粘泥創(chuàng)造了他們。
一二.不然!你感到驚奇,而他們卻嘲笑你。
一三.他們雖聞教誨,卻不覺悟。
一四.他們雖見跡象,卻加以嘲笑。
一五.他們說:“這個只是明顯的魔術(shù)。
一六.難道我們死后,已變?yōu)閴m土和朽骨的時候,必定復(fù)活嗎?
一七.連我們的祖先,也要復(fù)活嗎?”
一八.你說:“是的!你們都要卑賤的復(fù)活。”
一九.才聽見一聲吶喊,他們就瞻望著,
二0.他們說:“傷哉我們!這就是報應(yīng)之日。”
二一.這就是你們所否認(rèn)的判決之日。
二二.你們應(yīng)當(dāng)集合不義者和他們的伴侶,以及他們舍真主而崇拜的,
二三.然后指示他們火獄的道路,
二四.并攔住他們,因?yàn)樗麄兊拇_要受審問。
二五.你們怎么不互助呢?
二六.不然!他們在今日是歸順的。
二七.于是他們大家走向前來,互相談?wù)摚?
二八.這些人說:“你們確已用權(quán)力脅迫我們。”
二九.那些人說:“不然!你們自己原來不是信道者,
三0.我們對你們絕無權(quán)力。不然!你們是悖逆的民眾。
三一.故我們應(yīng)當(dāng)受我們的主的判決,我們確是嘗試的。
三二.所以我們使你們迷誤,我們自己也確是迷誤的。”
三三.在那日,他們必定同受刑罰。
三四.我必定這樣對待犯罪者。
三五.他們確是這樣的:有人對他們說:“除真主外,絕無應(yīng)受崇拜的”,他們就妄自尊大,
三六.并且說:“難道我們務(wù)必要為一個狂妄的詩人,而拋棄我們的眾神靈嗎?”
三七.不然!他昭示了真理,并證實(shí)了歷代的使者。
三八.你們必定嘗試痛苦的刑罰,
三九.你們只依自己的行為而受報酬。
四0.惟真主的虔誠的眾仆,
四一.將享受一種可知的給養(yǎng)——
四二.各種水果,同時他們是受優(yōu)待的;
四三.他們在恩澤的樂園中,
四四.他們坐在床上,彼此相對;
四五.有人以杯子在他們之間挨次傳遞,杯中滿盛醴泉,
四六.顏色潔白,飲者無不稱為美味;
四七.醴泉中無麻醉物,他們也不因它而酩酊;
四八.他們將有不視非禮的、美目的伴侶,
四九.她們仿佛被珍藏的鴕卵樣;
五0.于是他們走向前來,互相談?wù)摗?
五一.他們中有一個人說:“我有一個朋友,
五二.他問我:‘你確是誠信的嗎?
五三.難道我們死后,已變?yōu)閴m土和朽骨的時候,還必定要受報酬嗎?’”
五四.他說:“你們愿看他嗎?”
五五.他俯視下面,就看見他在火獄的中央,
五六.他說:“以真主發(fā)誓,你的確幾乎陷害了我。
五七.如果沒有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。
五八.我們不是再死的嗎?
五九.唯有我們初次的死亡,而我們絕不會受懲罰嗎?
六0.這確是偉大的成功,
六一.工作者應(yīng)當(dāng)為獲得這樣的成功而工作。”
六二.那是更善的款待呢?還是攢(木+苦hu)樹?
六三.我以它為不義者的折磨。
六四.它是火獄底生長的棵樹,
六五.它的花篦,仿佛魔頭。
六六.他們必定要吃那些果實(shí),而以它充實(shí)肚腹。
六七.然后他們必定要在那些果實(shí)上加飲沸水的混湯,
六八.然后他們必定要?dú)w于火獄。
六九.他們必定會發(fā)現(xiàn)他們的祖先是迷誤的,
七0.他們卻依著他們蹤跡而奔馳。
七一.在他們之前,大半的古人確已迷誤了。
七二.我在他們之間,確已派遣過許多警告者。
七三.你看!被警告者的結(jié)局是怎樣的?
七四.除非真主的純潔的仆人們。
七五.努哈確已向我祈禱,我是最善于應(yīng)答的!
七六.我拯救他和他的信徒們脫離大難。
七七.我只使他的子孫得以生存。
七八.我使他的令名,永存于后代。
七九.在各民族中,都有人說:“祝努哈平安!”
八0.我必定要這樣報酬行善者們。
八一.他確是我的信道的仆人。
八二.然后,我使別的人淹死。
八三.他的宗派中,確有易卜拉欣。
八四.當(dāng)時,他帶著健全的心靈,來見他的主。
八五.當(dāng)時,他對他的父親和宗族說:“你們崇拜什么?
八六.難道你們欲舍真主而悖謬地崇拜許多神靈嗎?
八七.你們對全世界的主,究竟作什么猜測?”
八八.他看一看星宿,
八九.然后說:“我勢必要害病。”
九0.他們就背離了他,
九一.他就悄悄地走向他們的眾神靈,他說:“你們怎么不吃東西呢?
九二.你們怎么不說話呢?”
九三.他就悄悄以右手打擊他們。
九四.眾人就急急忙忙地來看他,
九五.他說:“你們崇拜自己所雕刻的偶像嗎?
九六.真主創(chuàng)造你們,和你們的行為。”
九七.他們說:“你們應(yīng)當(dāng)為他而修一個火爐,然后,將他投在烈火中。”
九八.他們欲謀害他,而我卻使他們變成占下風(fēng)的。
九九.他說:“我果然要遷移到我的主所啟示我的地方去,他將指導(dǎo)我。
一00.我的主呀!求你賞賜我一個善良的兒子。”
一0一.我就以一個寬厚的兒童向他報喜。
一0二.當(dāng)他長到能幫著他操作的時候,他說:“我的小子啊!我確已夢見我宰你為犧牲。你考慮一下!你究竟是什么意見?”他說:“我的父親??!請你執(zhí)行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你將發(fā)現(xiàn)我是堅(jiān)忍的。”
一0三.他們倆既已順服真主,而他使他的兒子側(cè)臥著。
一0四.我喊叫說:“易卜拉欣啊!
一0五.你確已證實(shí)那個夢了。”我必定要這樣報酬行善的人們。
一0六.這確是明顯的考驗(yàn)。
一0七.我以一個偉大的犧牲贖了他。
一0八.我使他的令名,永存于后代。
一0九.“祝易卜拉欣平安!”
一一0.我要這樣報酬行善者。
一一一.他確是我的信道的仆人,
一一二.我以將為先知和善人的易司哈格向他報喜。
一一三.我降福于他和易司哈格。他們倆的子孫中,將有行善者和公然自暴自棄者。
一一四.我確已施恩于穆薩和哈倫。
一一五.我曾使他們倆及其宗族,得免于大難。
一一六.我曾援助他們,所以他們是勝利者。
一一七.我授予他們倆詳明的經(jīng)典,
一一八.我指引他們倆正直的道路,
一一九.我使他們倆的令名,永存于后代。
一二0.“祝穆薩和哈倫平安!”
一二一.我必定要這樣報酬行善者。
一二二.他們倆確是我的信道的仆人。
一二三.易勒雅斯確是使者。
一二四.當(dāng)時,他對他的宗族說:“難道你們不敬畏真主嗎?
一二五.難道你們祈禱白耳利,而舍棄最優(yōu)越的創(chuàng)造者——
一二六.真主,你們的主,你們祖先的主嗎?”
一二七.他們否認(rèn)他,所以他們必定要被拘禁。
一二八.惟真主的純潔的眾仆則不然。
一二九.我使他的令名,永存于后代。
一三0.“祝易勒雅斯平安!”
一三一.我必定要這樣報酬行善者。
一三二.他確是我的信道的仆人。
一三三.魯特確是使者。
一三四.當(dāng)時,我拯救了他,和他的全體信徒;
一三五.惟有一個老婦人和其余的人,沒有獲得拯救。
一三六.然后,我毀滅了別的許多人。
一三七.你們的確朝夕經(jīng)過他們的遺跡,
一三八.難道你們不了解嗎?
一三九.優(yōu)努司確是使者。
一四0.當(dāng)時,他逃到那只滿載的船舶上。
一四一.他就拈鬮,他卻是失敗的,
一四二.大魚就吞了他,同時,他是應(yīng)受譴責(zé)的。
一四三.假若不是常贊頌真主者,
一四四.他必葬身魚腹,直到世人復(fù)活之日。
一四五.然后,我將他拋在旱地上,當(dāng)時他是有病的。
一四六.我使一棵瓠瓜,長起來遮著他。
一四七.我曾派遣他去教化十多萬民眾。
一四八.他們便歸信他,我使他們享樂至一定期。
一四九.你問他們吧!你的主有許多女兒,他們卻有多少兒子呢?
一五0.還是我曾將眾天神造成女性的,他們曾眼見我的創(chuàng)造呢?
一五一.真的,他們因?yàn)樽约旱你V?,必定要說:
一五二.“真主已生育了。”他們確是說謊者。
一五三.難道他不要兒子,卻要女兒嗎?
一五四.你們有什么理由?你們怎么這樣判斷呢?
一五五.你們還不覺悟嗎?
一五六.難道你們有一個明證嗎?
一五七.拿出你們的經(jīng)典來吧,倘若你們是誠實(shí)的!
一五八.他們妄言他與精靈之間,有姻親關(guān)系。精靈確已知道他們將被拘禁
一五九.——超絕哉真主!他是超乎他們的敘述的,
一六0.——惟真主的純潔的眾仆,不被拘禁。
一六一.你們和你們所崇拜的,
一六二.絕不能把任何人引誘去崇拜他們,
一六三.除非是將入火獄的人。
一六四.(眾天神說):“我們?nèi)巳硕加幸粋€指定的地位,
一六五.我們必定是排班的,
一六六.我們必定是贊頌真主的。”
一六七.他們的確常說:
一六八.“假若我們有古人所遺留的教誨,
一六九.那末,我們必是真主的純潔的仆人。”
一七0.他們卻不信真主,他們不久就知道了。
一七一.我對我所派遣的仆人們已有約在先了,
一七二.他們必定是被援助的,
一七三.我的軍隊(duì),必定是勝利的。
一七四.你暫時退避他們吧!
一七五.你看著吧!他們不久就看見了。
一七六.難道他們要求我的刑罰早日實(shí)現(xiàn)嗎?
一七七.我的刑罰一旦降于他們的庭院的時候,被警告者的早晨,真惡劣呀!
一七八.你暫時退避他們吧!
一七九.你看著吧!他們不久就看見了。
一八0.超絕哉你的主——尊榮的主宰!他是超乎他們的敘述的。
一八一.祝眾使者平安!
一八二.一切贊頌,全歸真主——全世界的主!