這章是麥加的,全章共計(jì)二二七節(jié)。
奉至仁至慈的真主之名
一 塔辛,米目,
二 這些是明白的經(jīng)典中的節(jié)文。
三 因?yàn)樗麄儾恍诺?,你或許氣得要死。
四 如果我意欲,我將從天上降示他們一個(gè)跡象,他們就為它而俯首帖耳。
五 每逢有新的記念從至仁主降示他們,他們都背棄它。
六 他們確已否認(rèn)真理,他們所嘲笑的事的結(jié)局,將降臨他們。
七 難道他們沒(méi)有觀察大地嗎?我使各種優(yōu)良的植物在大地上繁衍。
八 此中確有一個(gè)跡象,但他們大半是不信道的。
九 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一零 當(dāng)日,你的主召喚穆薩﹙說(shuō)﹚:「你去教化那不義的民眾。
一一 即法老的民眾。他們?cè)趺床痪次氛嬷髂???/p>
一二 他說(shuō):「我的主??!我的確怕他們否認(rèn)我,
一三 以至我煩悶口吃,所以求你派遣哈倫﹙一道去﹚。
一四 他們?cè)幼镉谖?,我怕他們殺害我。?/p>
一五 主說(shuō):「絕不如此,你倆帶著我的跡象去吧!我確是與你們?cè)谝黄饍A聽(tīng)﹙你們辯論﹚的。
一六 你倆到法老那里去說(shuō):『我們確是全世界的主的使者,
一七 請(qǐng)你釋放以色列的后裔,讓我倆帶他們?nèi)ァ!弧?/p>
一八 法老說(shuō):「難道我們沒(méi)有在我們的家中把你自幼撫養(yǎng)成人,而且你在我們家中逗留過(guò)許多年嗎?
一九 你曾干了你所干的那件事,你是忘恩的?!?/p>
二零 他說(shuō):「當(dāng)日,我不懂事地干了那件事。
二一 我就畏懼你們,而逃避你們,隨后,我的主把智慧賞賜我,并且派我為使者,
二二 你責(zé)備我忘恩,你所謂的恩是你曾奴役以色列的后裔?!?/p>
二三 法老說(shuō):「全世界的主是甚么?」
二四 他說(shuō):「他是天地萬(wàn)物的主,如果你們是確信者?!?/p>
二五 法老對(duì)他左右的人說(shuō):「你們?cè)趺床粌A聽(tīng)呢?」
二六 他說(shuō):「﹙他是﹚你們的主,也是你們祖先的主?!?/p>
二七 法老說(shuō):「奉命來(lái)教化你們的這位使者,確是一個(gè)瘋子?!?/p>
二八 他說(shuō):「﹙他是﹚東方和西方,以及介乎東西方之間的主,如果你們能了解?!?/p>
二九 法老說(shuō):「如果你舍我而敬事別的神靈,我誓必使你變成一個(gè)囚犯?!?/p>
三零 他說(shuō):「要是我昭示你一個(gè)明證呢?」
三一 法老說(shuō):「如果你是說(shuō)實(shí)話的,你就昭示一個(gè)明證吧!」
三二 他就扔下他的手杖,那條手杖忽然變成一條蟒;
三三 他把他的手抽出來(lái),那只手在觀眾的眼前忽然顯得白亮亮的。
三四 法老對(duì)他左右的貴族們說(shuō):「這確是一個(gè)高明的術(shù)士,
三五 他想憑他的魔術(shù),把你們逐出國(guó)境,你們有甚么建議呢?」
三六 他們說(shuō):「請(qǐng)你寬限他和他哥哥,并派征募員到各城市去,
三七 他們會(huì)把所有高明的術(shù)士都召到你這里來(lái)?!?/p>
三八 一般術(shù)士們?cè)谥付ǖ娜掌冢乐付ǖ臅r(shí)間被集合起來(lái)。
三九 有人對(duì)民眾說(shuō):「你們集合起來(lái)了嗎?
四零 如果術(shù)士們得勝,我們或許順從他們?!?/p>
四一 術(shù)士們到來(lái)的時(shí)候,他們對(duì)法老說(shuō):「如果我們得勝,我們必受報(bào)酬嗎?」
四二 他說(shuō):「是的,在那時(shí),你們必蒙寵幸。」
四三 穆薩對(duì)他們說(shuō):「你們可以拋下你們所要拋的東西?!?/p>
四四 他們就拋下了他們的繩和杖,他們說(shuō):「指法老的權(quán)力發(fā)誓,我們必然得勝?!?/p>
四五 穆薩就扔下他的手杖,那條手杖忽然吞下了他們所幻化的﹙大蛇﹚。
四六 術(shù)士們就拜倒下去。
四七 他們說(shuō):「我們已信仰全世界的主——
四八 穆薩和哈倫的主?!?/p>
四九 法老說(shuō):「我還沒(méi)有允許你們,你們就信仰他們了嗎?他必是你們的頭目,他傳授你們的魔術(shù),你們不久就知道,我必交互著砍你們的手和腳,我必將你們?nèi)w釘在十字架上。」
五零 他們說(shuō):「那也沒(méi)甚么,我們將歸于我們的主。
五一 我們的確渴望我們的主赦育我們的過(guò)失,因?yàn)槲覀兪鞘紫葰w信的?!?/p>
五二 我曾啟示穆薩﹙說(shuō)﹚:「你在夜間率領(lǐng)我的眾仆而旅行,你們確是被追趕的?!?/p>
五三 法老派遣征募者到各城市去。
五四 他說(shuō):「這些人確是一小撮人。
五五 他們確是激怒了我,
五六 我們確是謹(jǐn)慎的團(tuán)體?!?/p>
五七 我就使他們離開(kāi)許多園圃和源泉,
五八 財(cái)寶和高貴的住所。
五九 ﹙事情﹚是像那樣的。我使以色列的后裔繼承它。
六零 敵人在日出時(shí)趕上他們。
六一 當(dāng)兩軍相望的時(shí)候,穆薩的同伙們說(shuō):「我們勢(shì)必要被敵人追上?!?/p>
六二 他說(shuō):「決不會(huì)的!我的主同我在一起,他將引導(dǎo)我?!?/p>
六三 我啟示穆薩說(shuō):「你應(yīng)當(dāng)用你的手杖擊海?!购>土验_(kāi),每一部分,像一座大山。
六四 在那里,我讓那些人逼近﹙他們﹚。
六五 我拯救穆薩和他的全體伙伴。
六六 然后,淹死了其余的人。
六七 此中確有一種跡象,但他們大半不是信道者。
六八 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
六九 你應(yīng)當(dāng)對(duì)他們宣讀易卜拉欣的故事。
七零 當(dāng)日,他對(duì)他的父親和宗族說(shuō):「你們崇拜甚么?」
七一 他們說(shuō):「我們崇拜偶像,我們一直是虔誠(chéng)的?!?/p>
七二 他說(shuō):「你們祈禱的時(shí)候,他們能聽(tīng)見(jiàn)嗎?
七三 他們能降福于你們或降禍于你們嗎?」
七四 他們說(shuō):「不然,我們?cè)l(fā)現(xiàn)我們的祖先是那樣做的。」
七五 他說(shuō):「你們告訴我吧!你們所崇拜的是甚么?
七六 你們最古的祖先所崇拜的是甚么?
七七 他們確是我的仇敵,惟全世界的主則不然。
七八 他是創(chuàng)造我,然后引導(dǎo)我的。
七九 他是供我食,供我飲的。
八零 我害病時(shí),是他使我痊愈的。
八一 他將使我死,然后使我復(fù)活。
八二 我希望他在報(bào)應(yīng)日赦宥我的過(guò)失。
八三 主啊!求你賜我智慧,求你使我進(jìn)入善人的行列。
八四 求你為我在后人中留一個(gè)令名。
八五 求你使我為極樂(lè)園的繼承者。
八六 求你赦宥我的父親,他確是迷誤的。
八七 求你不要凌辱我,在他們被復(fù)活之日,
八八 即財(cái)產(chǎn)和子孫都無(wú)裨益之日?!?/p>
八九 惟帶著一顆純潔的心來(lái)見(jiàn)真主者,﹙得其裨益﹚。
九零 樂(lè)園將被帶到敬畏者的附近。
九一 火獄將被陳列在邪惡者的面前。
九二 將要向他們說(shuō):「你們以前舍真主而崇拜的,如今在哪里呢?
九三 他們能助你們呢?還是他們能自助呢?
九四 將被投入火獄中的,是他們和迷誤者,
九五 以及易卜劣廝的一些部隊(duì)?!?/p>
九六 他們?cè)诨皙z中爭(zhēng)辯著說(shuō):
九七 「指真主發(fā)誓,以前,我們確實(shí)在明顯的迷誤中。
九八 當(dāng)日,我們使你們與全世界的主同受崇拜。
九九 惟有犯罪者使我們迷誤。
一零零 所以我們絕沒(méi)有說(shuō)情者,
一零一 也沒(méi)有忠實(shí)的朋友。
一零二 但愿我們將返回塵世,我們將要變成信道者。」
一零三 天中確有一個(gè)跡象,但他們大半不是信道的。
一零四 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一零五 努哈的宗族曾否認(rèn)使者。
一零六 當(dāng)時(shí),他們的弟兄努哈對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)趺床痪次氛嬷髂兀?/p>
一零七 我對(duì)于你們確是一個(gè)忠實(shí)的使者。
一零八 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一零九 我不為傳達(dá)使命而向你們索取任何報(bào)酬;我的報(bào)酬,只由全世界的主負(fù)擔(dān)。
一一零 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我?!?/p>
一一一 他們說(shuō):「一些最卑賤的人追隨你,我們?cè)跄苄叛瞿隳???/p>
一一二 他說(shuō):「我不知道他們做了甚么事。
一一三 我的主負(fù)責(zé)清算他們,假若你們知道。
一一四 我絕不能驅(qū)逐信士,
一一五 我只是一個(gè)直率的警告者?!?/p>
一一六 他們說(shuō):「努哈啊!如果你不停止﹙宣傳﹚,你就必遭辱罵?!?/p>
一一七 他說(shuō):「我的主啊!我的宗族的確否認(rèn)我。
一一八 求你在我與他們之間進(jìn)行裁判,求你拯救我和與我同在一起的信士們?!?/p>
一一九 我就拯救了他,以及在滿(mǎn)載的船中與他共濟(jì)的人。
一二零 隨后我溺殺了其余的人。
一二一 此中確有一個(gè)跡象,但他們大半不信道。
一二二 你的主,確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一二三 阿德人曾否認(rèn)使者。
一二四 當(dāng)時(shí),他們的弟兄呼德曾對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)趺床痪次纺兀?/p>
一二五 我對(duì)于你們,確是一個(gè)忠實(shí)的使者。
一二六 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一二七 我不為傳達(dá)使命而向你們索取任何報(bào)酬;我的報(bào)酬,只由全世界的主負(fù)擔(dān)。
一二八 你們?cè)诟叩厣辖ㄖ粋€(gè)紀(jì)念物,以供游戲。
一二九 你們?cè)O(shè)立一些堡壘,好像你們將永居塵世一樣。
一三零 你們懲治﹙他人﹚的時(shí)候,你們是很殘酷的。
一三一 你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主之名,應(yīng)當(dāng)服從我。
一三二 你們應(yīng)當(dāng)敬畏主,他以你們所知道的賞賜你們,
一三三 他賞賜你們牲畜和子嗣,
一三四 園圃和源泉。
一三五 我的確害怕你們?cè)馐苤卮笕盏男塘P。」
一三六 他們說(shuō):「無(wú)論你勸告與否,這對(duì)于我們是一樣的。
一三七 這不過(guò)是老生常談罷了。
一三八 我們決不會(huì)受懲罰的。」
一三九 他們否認(rèn)他,我就毀滅了他們。此中的確有一個(gè)跡象,但他們大半不是信道的。
一四零 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一四一 賽莫德人曾否認(rèn)使者們。
一四二 當(dāng)日,他們的弟兄撒立哈曾對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)趺床痪次纺兀?/p>
一四三 我對(duì)于你們確是一個(gè)忠實(shí)的使者。
一四四 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一四五 我不為傳達(dá)使命而向你們索取任何報(bào)酬;我的報(bào)酬,只由全世界的主負(fù)擔(dān)。
一四六 難道竟讓你們安心地在這環(huán)境中么?
一四七 這里有園圃和源泉,
一四八 有莊稼和具有纖細(xì)的肉穗花序的椰棗樹(shù),
一四九 你們精巧地鑿山造屋。
一五零 你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一五一 你們不要服從過(guò)分者的命令,
一五二 他們?cè)诘胤缴蟼L(fēng)敗俗,而不移風(fēng)易俗?!?/p>
一五三 他們說(shuō):「你只是一個(gè)受蠱惑的人,
一五四 你只是像我們一樣的凡人。你應(yīng)當(dāng)昭示一個(gè)跡象,如果你是誠(chéng)實(shí)的?!?/p>
一五五 他說(shuō):「這是一只母駝,牠應(yīng)得一部分飲料,你們應(yīng)得某定日的一部分飲料。
一五六 你們不可傷害牠,否則,將遭受重大日的懲罰?!?/p>
一五七 但他們?cè)琢藸S后,他們深覺(jué)悔恨。
一五八 但他們還是受了懲罰。此中確有一個(gè)跡象,但他們大半是不信道的。
一五九 你的主,確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一六零 魯特的宗族,曾否認(rèn)使者。
一六一 當(dāng)日,他們的弟兄魯特曾對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)趺床痪次纺兀?/p>
一六二 我對(duì)于你們確是一個(gè)忠實(shí)的使者。
一六三 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一六四 我不為傳達(dá)使命而向你們索取任何報(bào)酬;我的報(bào)酬,只歸全世界的主負(fù)擔(dān)。
一六五 你們?cè)趺匆c眾人中的男性交接,
一六六 而舍棄你們的主所為你們創(chuàng)造的妻子呢?其實(shí),你們是犯罪的民眾。」
一六七 他們說(shuō):「魯特??!如果你不停止,你必遭放逐。」
一六八 他說(shuō):「我的確痛恨你們的行為。
一六九 我的主?。∏竽阏任液臀业募覍?,使我們脫離他們的行為?!?/p>
一七零 我就拯救了他和他的全家。
一七一 只有一個(gè)老婦人除外,她屬于留下的人。
一七二 然后,我毀滅了其余的人。
一七三 我降雨去傷他們,被警告者所遭的雨災(zāi),真惡劣!
一七四 在此中確有一個(gè)跡象,但他們大半不是信道的。
一七五 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一七六 叢林的居民,曾否認(rèn)使者。
一七七 當(dāng)日,舒阿卜曾對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)趺床痪次纺兀?/p>
一七八 我對(duì)于你們確是一個(gè)忠實(shí)的使者。
一七九 故你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,應(yīng)當(dāng)服從我。
一八零 我不為傳達(dá)使命而向你們索取任何報(bào)酬;我的報(bào)酬,只歸全世界的主負(fù)擔(dān)。
一八一 你們應(yīng)當(dāng)用足量的升斗,不要克扣。
一八二 你們應(yīng)當(dāng)以公平的秤稱(chēng)貨物。
一八三 你們不要克扣他人所應(yīng)得的財(cái)物。你們不要在地方上為非作歹,擺弄是非。
一八四 你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,他創(chuàng)造你們和古老的世代。」
一八五 他們說(shuō):「你只是一個(gè)被蠱惑的人。
一八六 你只是一個(gè)像我們一樣的凡人。我們的確認(rèn)為你是一個(gè)說(shuō)謊的。
一八七 你使天一塊塊地落在我們的頭上吧,如果你是誠(chéng)實(shí)的?!?/p>
一八八 他說(shuō):「我的主是最知道你們的行為的?!?/p>
一八九 他們否認(rèn)他,他們就遭受陰影之日的刑罰。那確是重大日的刑罰。
一九零 此中確有一個(gè)跡象,但他們大半是不信道的。
一九一 你的主確是萬(wàn)能的,確是至慈的。
一九二 這《古蘭經(jīng)》確是全世界的主所啟示的。
一九三 那忠實(shí)的精神把它降示在你的心上,
一九四 以便你警告眾人,
一九五 以明白的阿拉拍語(yǔ)。
一九六 它確是古經(jīng)典中被提到過(guò)的。
一九七 以色列后裔中的學(xué)者們知道它,這難道還不可以做他們的一個(gè)跡象嗎?
一九八 假若我把它降示一個(gè)非阿拉伯人,
一九九 而那個(gè)人對(duì)他們宣讀它,那末,他們絕不會(huì)信仰它。
二零零 我這樣使犯罪的人常懷否認(rèn)的意念。
二零一 他們不信仰它,直到他們看見(jiàn)痛苦的刑罰。
二零二 那種刑罰將在他們不知不覺(jué)的時(shí)候,忽然降臨他們。
二零三 他們將說(shuō):「我們將蒙寬限嗎?」
二零四 難道他們要求我的刑罰早日實(shí)現(xiàn)嗎?
二零五 你告訴我吧,如果我讓他們享受若干年,
二零六 然后,他們所被警告的刑罰降臨他們,
二零七 那末,他們以前所享受的,對(duì)于他們,究竟有甚么好處呢?
二零八 我不毀滅任何城市,除非那城市里已有過(guò)若干警告者,
二零九 去教誨其中的居民;我不是不義的。
二一零 惡魔們沒(méi)有帶著它降下。
二一一 那對(duì)于他們既不是適宜的,也不是他們所能的。
二一二 他們確是被驅(qū)逐而不得與聞的。
二一三 除真主外,你不要祈禱別的神靈,以免你遭受刑罰。
二一四 你應(yīng)當(dāng)警告你的親戚。
二一五 你對(duì)于跟隨你的那些信士,應(yīng)當(dāng)加以慈愛(ài)。
二一六 如果你的親戚違抗你,你應(yīng)當(dāng)說(shuō):「我對(duì)于你們的行為確是無(wú)干的?!?/p>
二一七 你應(yīng)當(dāng)信賴(lài)萬(wàn)能的至慈的主。
二一八 你起立的時(shí)候,他看見(jiàn)你,
二一九 而且看見(jiàn)你率眾禮拜的種種動(dòng)作。
二二零 他確是全聰?shù)?,確是全知的。
二二一 我告訴你們,惡魔們附在誰(shuí)的身上,好嗎?
二二二 惡魔們附在每個(gè)造謠的罪人身上。
二二三 他們側(cè)耳而聽(tīng),他們大半是說(shuō)謊的。
二二四 詩(shī)人們被迷誤者所跟隨。
二二五 你不知道嗎?他們?cè)诟魃焦戎嗅葆濉?/p>
二二六 他們只尚空談,不重實(shí)踐。
二二七 惟信道而行善并多多記念真主,而且在被欺壓之后從事自衛(wèi)的人除外,不義者,將來(lái)就知道他們獲得甚么歸宿。