這章是麥地那的,全章共計(jì)二二節(jié)。
奉至仁至慈的真主之名
1.真主確已聽(tīng)取為丈夫而向你辯訴,并向真主訴苦者的陳述了。真主聽(tīng)著你們倆的辯論;真主確是全聰?shù)?,確是全明的。
2.你們中把妻室當(dāng)母親的人們,她們不是他們的母親;除他們的生身之母外,沒(méi)有任何人,可以稱為他們的母親;他們的確說(shuō)出惡言和謊話;真主確是至宥的,確是至赦的。
3.把妻子當(dāng)做母親然后悔其所言者,在交接之前,應(yīng)該釋放一個(gè)奴隸。那是用來(lái)勸告你們的,真主是徹知你們的行為的。 4.沒(méi)有奴隸者,在交接之前,應(yīng)該連續(xù)齋戒兩月。不能齋戒者,應(yīng)該供給六十個(gè)貧民一日的口糧。這因?yàn)橐銈儽硎拘叛稣嬷骱褪拐?。這些是真主的法度。不信的人們,將受痛苦的刑罰。 5.違抗真主和使者的人,必遭折磨,猶如他們以前的人曾遭折磨一樣。我確已降示許多明證,不信者,將受凌辱的刑罰。
6.在那日,真主將使他們統(tǒng)統(tǒng)都復(fù)活,而將他們生前的行為告訴他們。真主曾記錄那些行為,他們卻忘了它。真主是見(jiàn)證萬(wàn)物的。
7.難道你不知道真主是全知天地萬(wàn)物的?凡有三個(gè)人密談,他就是第四個(gè)參與者;凡有五個(gè)人密談,他就是第六個(gè)參與者;凡有比那更少或更多的人密談,無(wú)論他們?cè)谀抢铮偸桥c他們同在的;然后在復(fù)活日,他要把他們的行為告訴他們。真主確是全知萬(wàn)物的。
8.難道你沒(méi)有看見(jiàn)不許密談而違禁密談的人嗎?他們密談的,是關(guān)于罪惡、侵害和違抗使者的事。他們來(lái)見(jiàn)你的時(shí)侯,用真主所未用的祝辭祝賀你,他們自言自語(yǔ)地說(shuō):“真主何不因我們所說(shuō)的話而懲罰我們呢!”火獄是能使他們滿足的!他們將入其中,那歸宿真惡劣!
9.信道的人們??!當(dāng)你們密談的時(shí)侯,不要密談關(guān)于罪惡、侵害和違抗使者的事,你們應(yīng)當(dāng)密談關(guān)于正義和敬畏的事,你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,你們將被集合到他那里。
10.關(guān)于罪惡的密談,只是由于惡魔的誘惑,他欲使信道者憂愁,不得真主的許可,他絕不能傷害他們一絲毫;教信士們只信托真主吧。
11.信道的人們??!有人在會(huì)場(chǎng)中對(duì)你們說(shuō):“請(qǐng)你們退讓一點(diǎn)吧!”你們就應(yīng)當(dāng)退讓些,真主將使你們寬裕。有人對(duì)你們說(shuō):“你們起來(lái)吧!”你們就應(yīng)當(dāng)起來(lái),真主將你們中的信道者升級(jí),并將你們中有學(xué)問(wèn)的人們提升若干級(jí)。真主是徹知你們的行為的。
12.信道的人們啊!你們應(yīng)當(dāng)先有所施舍,然后才與使者密談,這對(duì)于你們是更高尚的,是更純潔的。如果你們無(wú)物可施,那么,不施舍也無(wú)罪,因?yàn)檎嬷鞔_是至赦的,確是至慈的。
13.難道你們怕在密談之前有所施舍嗎?你們沒(méi)有施舍,而真主已赦宥你們,故你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)守拜功、完納天課、服從真主和使者。真主是全知你們的行為的。
14.難道你沒(méi)有看見(jiàn)與真主所遣怒的民眾結(jié)交的人們嗎?他們不屬于你們,也不屬于那些民眾;他們明知故犯地以謊言盟誓。
15.真主已為他們準(zhǔn)備嚴(yán)厲的刑罰。他們的行為真惡劣。
16.他們以自己的盟誓為護(hù)符,因而妨礙主道,故他們將受凌辱的刑罰。
17.他們的財(cái)產(chǎn)和子嗣,對(duì)真主的刑罰,絕不能裨益他們一絲毫。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。
18.在那日,真主將使他們統(tǒng)統(tǒng)復(fù)活。他們對(duì)他盟誓,猶如現(xiàn)在對(duì)你們盟誓一樣;他們以為自己是獲得效果的。真的,他們確是說(shuō)謊的。
19.惡魔已經(jīng)制服了他們,因而使他們忘卻真主的教訓(xùn);這等人,是惡魔的黨羽。真的,惡魔的黨羽確是虧折的。
20.違抗真主和使者的人,必居于最卑賤的民眾之列。
21.真主已經(jīng)制定:我和我的眾使者,必定勝利。真主確是至剛的,確是萬(wàn)能的。
22.你不會(huì)發(fā)現(xiàn)確信真主和末日的民眾,會(huì)與違抗真主和使者的人相親相愛(ài),即使那等人是他們的父親,或兒子,或兄弟,或親戚。這等人,真主曾將正信銘刻在他們的心上,并且以從他降下的精神援助他們。他將使他們?nèi)胂屡R諸河的樂(lè)園,而永居其中。真主喜悅他們,他們也喜悅他。這等人是真主的黨羽,真的,真主的黨羽確是成功的。