這章是麥地那的,全章共計(jì)一三節(jié)。
奉至仁至慈的真主之名
1.信道的人們啊!你們不要以我的敵人和你們的敵人為朋友,而傳送消息給他們,以示親愛(ài)。他們不信降臨你們的真理,他們?yōu)槟銈冃叛稣嬷?mdash;—你們的主——而將使者和你們驅(qū)逐出境。如果你們從故鄉(xiāng)遷出,是由于為我而奮斗,是由于尋求我的喜悅,(那么,你們不要以他們?yōu)榕笥眩?。你們秘密地傳送消息給他們,以示親愛(ài),其實(shí),我知道你們所隱匿的和你們所顯示的。你們中誰(shuí)做這件事,誰(shuí)已背離正道。
2.如果他們發(fā)現(xiàn)你們,他們就變成你們的敵人,他們殺害你們,辱罵你們,希望你們叛道。
3.你們的親戚和子孫,對(duì)于你們絕無(wú)裨益,在復(fù)活日,你們將被隔絕。真主是鑒察你們的行為的。
4.易卜拉欣和他的教徒,是你們的好模范。當(dāng)時(shí),他們?cè)鴮?duì)自己的宗族說(shuō):“我們對(duì)于你們,和你們舍真主而崇拜的,確是無(wú)干的,我們不承認(rèn)你們。我們彼此間的仇恨,永遠(yuǎn)存在。直到你們只信仰真主。”但易卜拉欣對(duì)他父親所說(shuō)的話,不可做你們的模范。他曾說(shuō):“我必定為你求饒,我不能為你抵御真主的一點(diǎn)刑罰。”他們?cè)f(shuō):“我們的主??!我們只信托你,我們只歸依你,只有你是最后的歸宿。
5.我們的主??!求你不要讓不信道的人迫害我們。我們的主啊!求你赦宥我們,你確是萬(wàn)能的,確是至睿的。”
6.易卜拉欣和他的教徒,對(duì)于你們希望會(huì)見(jiàn)真主和末日者,確是好模范。背叛者,無(wú)損于真主,因?yàn)檎嬷鞔_是無(wú)求的,確是可頌的。
7.真主或許在你們和你們所仇視的人之間造化友誼,真主是全能的;真主是至赦的,是至慈的。
8.未曾為你們的宗教而對(duì)你們作戰(zhàn),也未曾把你們從故鄉(xiāng)驅(qū)逐出境者,真主并不禁止你們憐憫他們,公平待遇他們。真主確是喜愛(ài)公平者的。
9.他只禁止你們結(jié)交曾為你們的宗教而對(duì)你們作戰(zhàn),曾把你們從故鄉(xiāng)驅(qū)逐出境,曾協(xié)助別人驅(qū)逐你們的人。誰(shuí)與他們結(jié)交,誰(shuí)是不義者。
10.信道的人們啊!當(dāng)信女們遷移而來(lái)的時(shí)候,你們當(dāng)試驗(yàn)她們。真主是至知她們的信德的——如果你們認(rèn)為她們確是信女,那末,就不要使她們?cè)贇w不信道的丈夫。她們對(duì)于他們是不合法的,他們對(duì)于她們也是不合法的。你們應(yīng)當(dāng)把他們所納的聘禮償還他們。當(dāng)你們把她們的聘禮交付給她們的時(shí)候,你們?nèi)⑺齻優(yōu)槠蓿瑢?duì)于你們是毫無(wú)罪過(guò)的。你們不要堅(jiān)持不信道的妻子的婚約,你們當(dāng)索回你們所納的聘禮,叫他們也索回他們所納的聘禮。這是真主的律例,他依此而替你們判決。真主是全知的,是至睿的。
11.如果你們的妻子,有脫離你們而歸不信道者的,那末,當(dāng)你們輪到交聘的時(shí)候,你們應(yīng)當(dāng)把妻子脫離者所納的聘禮交付他們。你們當(dāng)敬畏你們所信仰的真主。
12.先知啊!如果信女們到你面前來(lái)與你誓約:她們不以任何物配真主,不偷盜,不通奸,不殺自己的兒女,不以別人的兒子冒充丈夫的兒子,不違背你的合理的命令,那末,你當(dāng)與她們誓約,你當(dāng)為她們向真主告饒。真主確是至赦的,確是至慈的。
13.信道的人們??!你們不要結(jié)交真主所譴怒的民眾,他們對(duì)后世確已絕望,猶如不信道的人對(duì)墳里的人絕望一樣。