奧斯說(shuō):“我們正受到戰(zhàn)爭(zhēng)的考驗(yàn)。我叔叔赫茲萊吉的孩子們正在煽動(dòng)猶太人向我們進(jìn)攻。他們正緊張地準(zhǔn)備,試圖聯(lián)合幾個(gè)阿拉伯部落對(duì)付我們。”
奧斯和赫茲萊吉是也門(mén)同屬一個(gè)祖先的兩個(gè)部落,他們都住在麥地那。戰(zhàn)爭(zhēng)在他們之間一直延續(xù)不斷,分歧未消。在布阿斯(布阿斯是奧斯和赫茲萊吉兩個(gè)部落的著名節(jié)日;同時(shí)又是靠近麥地那的一個(gè)村名,——譯者)那天,各部落首領(lǐng)都戰(zhàn)死了。從此,兩個(gè)部落才宣告休戰(zhàn)。后來(lái),赫茲萊吉與猶太人結(jié)了盟,而奧斯卻期待與阿拉伯人聯(lián)合。
一部分奧斯人離開(kāi)了麥地那,如艾布·海賽爾、伊亞斯·本·穆阿茲等。他們逃向麥加,以便與古萊什人結(jié)成聯(lián)盟,反對(duì)他們叔叔赫茲萊吉的孩子。當(dāng)時(shí)真主的使者并不認(rèn)識(shí)這兩
個(gè)部落的人。他只是在他們之間宣傳使命,而對(duì)欺詐和傷害并沒(méi)注意,對(duì)那些反對(duì)和抵制的言行也不多想。他只是為了真主,為給人類賜福而宣傳。
當(dāng)他聽(tīng)說(shuō)這些人到了麥加,就到他們那里,與他們促膝談心,問(wèn)道:“你們來(lái)這里有什么好處嗎?”他們說(shuō):“這話是什么意思?”使者說(shuō):“我是真主的使者,把我派到奴隸中間是要我召喚他們?nèi)コ绨菡嬷?,不要崇拜多神,真主已給我啟示。”隨后給他們讀了《古蘭經(jīng)》,又談到了伊斯蘭教。伊亞斯當(dāng)時(shí)是個(gè)少年,他說(shuō):“這比我們來(lái)這里的目的要高尚多了。”艾布·海賽爾給伊亞斯一巴掌說(shuō):“滾開(kāi),這不是我們的目的。”伊亞斯不講話了。真主的使者站起來(lái),眾人也離開(kāi)了。
也就在這一年,一批赫茲萊吉人來(lái)到了麥加。真主的使者接見(jiàn)了他們,并問(wèn)道:“你們是哪兒人?”他們回答說(shuō):“赫茲萊吉人。”使者又問(wèn):“你們是猶太人的同盟者嗎?”眾人回答說(shuō):“是的。”使者說(shuō):“坐下吧,我同你們談?wù)労脝幔?rdquo;他們齊聲回答:“好。”于是他們坐下靜聽(tīng)使者號(hào)召他們崇敬真主。然后給他們講了伊斯蘭教,還朗誦了《古蘭經(jīng)》。
他們交頭接耳地說(shuō):“天哪!原來(lái)他就是猶太人用來(lái)嚇唬我們不要接近的先知。”他們響應(yīng)了他的召喚,相信了他的宣傳,從他那里接受了伊斯蘭教,并對(duì)他說(shuō):“我們已離開(kāi)了我們的族人,他們還互相敵對(duì)。也許真主通過(guò)你能使他們團(tuán)結(jié)起來(lái)。我們將回到他們那里去,要求他們相信你的事業(yè),給他們講述我們已信仰的宗教。如果真主能使他們團(tuán)結(jié)起來(lái),那沒(méi)有人比你更偉大。”不久他們就回到了麥地那,在那里號(hào)召他們的族人相信伊斯蘭教。人們誠(chéng)心誠(chéng)意地接受了,郁悶的心靈里又有了新的生機(jī)。伊斯蘭教在他們之間傳開(kāi),從所有信徒的家里都傳出贊頌真主及其使者的聲音。
真主的使者對(duì)他們信仰伊斯蘭教感到高興,他感到面前生活的土地更寬廣,希望之光更明亮。但古萊什人,仍不同意他的意見(jiàn),也反對(duì)他的行動(dòng),對(duì)他的支持者他們還在處處設(shè)埋伏,加以傷害。使者把自己獻(xiàn)給了所有的部落,在撒基夫、肯達(dá),在巴尼阿密爾和巴尼哈尼發(fā)幾個(gè)部落不停地宣傳。可他們和古萊什族反對(duì)的程度差不多。而那些赫茲萊吉人卻不同,讓他們信教不難,說(shuō)服他們并不怎么費(fèi)力,他們是誠(chéng)實(shí)的,可靠的。誰(shuí)知道呢?他們興許會(huì)成為他的助手、支持者和忠實(shí)的信徒。
一年過(guò)去了,真主的使者在等待著朝覲時(shí)間的到來(lái)。一天,來(lái)了幾個(gè)穆斯林,兩個(gè)奧斯人,十個(gè)赫茲萊吉人,他們對(duì)真主的使者說(shuō),他們信仰伊斯蘭教,使者伸出了他那高貴的手,讓他們宣誓。他們宣誓說(shuō),保證決不信多神,決不淫蕩,不殺子,不違抗真主的旨意。如果忠誠(chéng),實(shí)踐諾言,就上天堂,如果違背了上述誓言那就聽(tīng)?wèi){真主處置。然后。使者要求他們對(duì)古萊什人保密,并約定第二年再相見(jiàn)。
真主的使者派穆斯阿卜·本·歐梅爾同他們?cè)谝黄穑员阆蛩麄儌魇谧诮毯屠收b《古蘭經(jīng)》,講解伊斯蘭教基礎(chǔ)。
他們回到了麥地那,真主之光在他們身上閃耀,伊斯蘭的特征從他們臉上顯現(xiàn)。
過(guò)了幾天,使者的召喚在他們心里有了特殊地位。仇恨從他們心底消散,邪惡之心被驅(qū)逐,心靈變得純潔清澈。第二年,有十個(gè)男人和兩個(gè)女人來(lái)到了麥地那,他們是赫茲萊吉和奧斯的穆斯林,使者聽(tīng)說(shuō)他們來(lái)了,就約他們?cè)诔P期間到阿克白去(是去麥加路上的一所房子。——譯者)。
約定的時(shí)間到了。在黎明前,他們偷偷站到了阿克白,隨后真主的使者帶著阿巴斯·本·阿卜杜·麥特萊卜也來(lái)了。雖然當(dāng)時(shí)阿巴斯仍然信仰自己部族的宗教,但他卻樂(lè)意替他的堂兄效力,因?yàn)樗刨囁?/p>
阿巴斯說(shuō):“赫茲萊吉人,我們的穆罕默德你們是知道的。我們的人曾因誤解而反對(duì)過(guò)他,當(dāng)然這是過(guò)去的事。他現(xiàn)在已成部族的驕傲,是國(guó)家的支柱。現(xiàn)在他到你們這兒來(lái)了,如果你們是他的穆斯林,就請(qǐng)祈禱吧!”
眾人說(shuō):“你這些話我們?cè)缫衙髡f(shuō)了,真主的使者,你說(shuō)吧,為了你和你的主人,我們?cè)撛趺崔k?”
真主的使者誦讀了《古蘭經(jīng)》,并向真主祈禱。然后說(shuō):“你們?nèi)绻芟蟊Wo(hù)自己的妻室和孩子那樣保護(hù)我,我就和你們起誓。”
巴拉烏·本·麥阿魯爾站起來(lái)說(shuō):“好!我們將象保護(hù)我們的后代那樣保護(hù)你。我們是戰(zhàn)士,堅(jiān)守信義,真主的使者,你就和我們起誓吧!”
阿巴斯·本·歐巴德說(shuō),“赫茲萊吉人,你們知道,他和你們起誓的條件是什么嗎?”眾人答:“知道。”阿巴斯說(shuō):“你們是不分青紅皂白地和他在起誓。你們不能人財(cái)兩空后才依附于他,這樣,那你們是做了一件今生來(lái)世的大錯(cuò)事。如果從現(xiàn)在起,你們就忠于對(duì)他的許諾,那是絕好的選擇。”眾人回答說(shuō):‘我們將依靠他來(lái)擺脫困境。”他們又向使者說(shuō):“使者,如果我們是忠誠(chéng)的,那我們將獲得什么好處?”使者答道:“你們將會(huì)去天堂。”眾人齊聲說(shuō):“請(qǐng)你伸出手來(lái),我們對(duì)你起誓。”
艾布·黑賽姆阻止他們說(shuō):‘使者,我們和猶太人有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,我們將要結(jié)束這種關(guān)系。一旦我們這樣做了,你是不是會(huì)離開(kāi)我們,重新回到你的部族去?”真主的使者笑了笑,說(shuō):“我們生死與共,永遠(yuǎn)在一起,你們反對(duì)誰(shuí),我也反對(duì)誰(shuí),你們和誰(shuí)友好,我也與誰(shuí)結(jié)交。’最后又對(duì)他們說(shuō):“你們選幾個(gè)首領(lǐng)到我這兒來(lái)。”首領(lǐng)們到齊后,使者說(shuō):“和爾撒的幾個(gè)門(mén)徒一樣,你們是你們民族的保護(hù)人,我是我們民族的保護(hù)人。
起誓的事很快在麥加傳開(kāi)。古萊什人了解到在麥地那出現(xiàn)了伊斯蘭教,感到不安和憤怒,怒火在他們胸膛里燃燒。他們加緊了對(duì)穆斯林的迫害。懲處、輕蔑、諷刺、傷害無(wú)所不用其極。懲罰一個(gè)接著一個(gè)。在這種情況下,他們的信仰和宗教活動(dòng)受到了壓制和阻撓。他們的處境不妙,心情沉郁。真主的使者看到了他們的不幸和災(zāi)難。使者允許他們遷到麥地那去,對(duì)他們說(shuō):“真主給你們找到了兄弟和避難的地方。”他們同意真主及其使者的安排,于是一群群,一批批離開(kāi)了自己的家園、國(guó)土、孩子和土地,來(lái)到了麥地那。
遷徙對(duì)他們來(lái)說(shuō)是多么大的不幸??!在旅途上,他們經(jīng)受了各種難以忍受的侮辱,飽嘗了各種痛苦,經(jīng)受了精神上的折磨。因?yàn)槁飞喜话捕?,他們以四海為家,有時(shí)住在屋子里;有時(shí)不得不在哈卜什山上風(fēng)餐露宿。
就拿最為尊貴的使者來(lái)說(shuō),難道過(guò)去不是也幾乎被人縊死和被人用石頭砸死嗎?幸虧真主的關(guān)懷才使他幸免于難。
雖然麥加已成了懲罰和苦難的場(chǎng)所,但那些阿拉伯人竭力反對(duì)欺壓和凌辱,因?yàn)樗麄兪悄滤沽?,他們的伊斯蘭教是崇高的宗教。
伊斯蘭教是包羅萬(wàn)象、含義廣泛的宗教,它既不是麥加的宗教,也不是古萊什族人的宗教,而是整個(gè)人類的宗教——現(xiàn)
在和未來(lái)人們的宗教,阿拉伯人和非阿拉伯人,黑人和白人的宗教。從穆罕默德號(hào)召改變天地之時(shí)起就是如此了。
因此,這些穆斯林遷徙到麥地那的行動(dòng),給那些在信仰方面受到壓抑的后來(lái)人樹(shù)立了一個(gè)很好的榜樣,指出了方向。他們可以到麥地那去,在那里,他們會(huì)受到親如家人的歡迎。
古萊什人知道穆斯林們到了麥地那。手忙腳亂起來(lái)。他們認(rèn)為如不深謀遠(yuǎn)慮,看到將來(lái)的發(fā)展,那穆罕默德的事業(yè)將會(huì)取勝。他們聚在議事大廳,商討研究對(duì)策。每當(dāng)事情緊急,意見(jiàn)有分歧時(shí),他們都是這樣作的。在頭面人物開(kāi)會(huì)討論時(shí),有一個(gè)人站起來(lái)說(shuō):“我們把你們召集在一起,是為了讓每個(gè)人都談?wù)剬?duì)穆罕默德的看法。正如你們所知,他的情況已很清楚,他的影響不僅越過(guò)了麥加,而且正在向葉斯利布蔓延,也許還會(huì)影響別的地方。在你們發(fā)表意見(jiàn)之前,我想告訴你們,我們?cè)酶鞣N手段對(duì)付他,但他一直堅(jiān)持和忍耐著,我們也給他們的人制造不少災(zāi)難,可他們頂住了。聽(tīng)說(shuō)他在巴尼哈尼發(fā)那里失敗了,在撒吉夫上了圈套,在阿拉伯其他地區(qū)受了騙,我們感到很高興,聽(tīng)說(shuō)穆罕默德的支持者阿卜·塔拉卜死了,我們松了一口氣。但是,很遺憾,今天他在赫茲萊吉找到了支持者。在他進(jìn)行宣傳以后,他的敵人變成了兄弟,弱者成了強(qiáng)者,怨恨從他們心頭逝去,敵視的情緒也一掃而光,也許他們的災(zāi)難就此而止。你們看,他的保護(hù)者蜂擁而至,而對(duì)他們的國(guó)土、家園不去多慮,對(duì)自己的財(cái)產(chǎn)和孩子也不顧及。看來(lái),穆罕默德將會(huì)接納他們,這樣會(huì)更加糟糕,你們不能保證我們這里不會(huì)發(fā)生騷亂,災(zāi)難不會(huì)降臨到我們頭上。”
艾布·巴哈塔利·本·希沙姆對(duì)人們說(shuō),“把他關(guān)押起來(lái),把門(mén)反鎖上,象其他詩(shī)人一樣,災(zāi)難也會(huì)落到他的頭上。眾人說(shuō):“這不行。你們知道,他的人是喜歡他的,和他形影不離。而且,他們的人數(shù)幾乎比我們還多,會(huì)從我們手里把他弄走的,這樣,我們將一無(wú)所獲。
艾布·艾斯沃德·拉比阿·本·阿姆魯說(shuō):“我們把他從這里趕走算了!只要他離開(kāi)我們,他愛(ài)到哪兒就到哪兒,處境如何我們一概不管。”
眾人說(shuō):“天哪!這不行。難道你們不知道他那引人入勝的語(yǔ)言,令人信服的邏輯和征服人心的能力嗎?你們這樣不能防止他到其他地區(qū)去。在那里,他將用他的語(yǔ)言去征服人心,使人們追隨于他。然后,他帶著那里的人再向你們奔來(lái),來(lái)欺壓你們,奪走你們的事業(yè)權(quán)益。最后,他會(huì)隨心所欲地處置你們!趕快改變主意吧!”
艾布·蓋赫勒·本·希沙姆說(shuō):“??!我有一個(gè)看法。我認(rèn)為你們并不了解他。”眾人說(shuō)。“你有什么看法?”他說(shuō):“我的意見(jiàn)是,我們從每一個(gè)部落挑一個(gè)出身名門(mén)、身強(qiáng)力壯的小伙子,給他們每人一把利劍,讓他們?nèi)ニ抢铮咳舜趟粍Π阉麣⑺?,把他的血灑到各地,這樣,我們就放心了。這樣,阿卜杜·麥那夫的弟子不能對(duì)所有部落發(fā)動(dòng)全面進(jìn)攻。我們只需出錢(qián)就行了。”大家一致同意這個(gè)意見(jiàn),然后各自散去。
艾布·伯克爾是一個(gè)善良而熱情的人,他衷心喜愛(ài)真主的使者,他愿用自己的生命和財(cái)產(chǎn)做使者的替身。使者對(duì)此很清楚,所以對(duì)他很好,稱他為朋友,把他從獄里解救出來(lái)。
真主的使者允許穆斯林們遷移到別處去。唯獨(dú)不同意艾布·伯克爾這樣做。每當(dāng)他提出請(qǐng)求時(shí),使者勸他留下,并對(duì)他說(shuō):“不要著急,也許真主會(huì)給你找一個(gè)主人。”他才安心了,他希望在他遷移過(guò)程中使者會(huì)成為他的主人,成為他的同伴。因此,他就買(mǎi)了兩峰駱駝,作好準(zhǔn)備。
當(dāng)古萊什族人在議事大廳聚會(huì),研究對(duì)策時(shí),真主啟示使者說(shuō):“有人在計(jì)算你,對(duì)你布下了羅網(wǎng)。但我會(huì)保護(hù)你,使你擺脫這險(xiǎn)境。你下決心出發(fā)吧,快作好去麥地那的準(zhǔn)備工作。”
使者及時(shí)趕到艾布·伯克爾的住處,對(duì)他說(shuō):“艾布·伯克爾,真主已允許我遷移。”伯克爾說(shuō),“使者,我和您一起走嗎?”使者回答說(shuō):“一起走。”于是他們約好前半夜集合。艾布·伯克爾很高興地去備那兩峰駱駝了。
真主的使者回到了住處。他深知已被包圍,那些仇視他的人,已手持武器,埋伏在住處四周,只要他一出門(mén)就暗算他。但是,使者對(duì)此毫不介意,因?yàn)檎嬷髟S諾要保護(hù)他。剛到半夜,真主就使那些人熟睡了。使者走出來(lái),他們沒(méi)有發(fā)覺(jué)。那些人雖然狡猾,但真主比他們更厲害。
使者到了艾布·伯克爾的住宅,他倆從天窗出來(lái),向麥加附近牛山的巖洞走去,然后隱藏在那里。
第二天清晨,那些監(jiān)視并準(zhǔn)備謀害使者的人,突然發(fā)現(xiàn)他們守在阿里·本·艾比·塔利卜周圍,而不是穆罕默德·本·阿卜杜拉!這時(shí),他們吃驚地跑到頭領(lǐng)那里,頭領(lǐng)們也心神不安,艾布·蓋赫勒來(lái)找艾布·伯克爾。但沒(méi)找到他,就問(wèn)他女兒:“你父親在哪兒?”回答說(shuō):“我不知道。”于是,艾布·蓋赫勒狠狠打了她一巴掌。接著他與其他人,沿著足跡,急忙向山洞追去。
這時(shí)真主已到,挫敗了他們的詭計(jì)。他們到山洞后,只見(jiàn)一片荒涼,從來(lái)就沒(méi)有人到過(guò)那里。
這些人回到了麥加后聲稱,誰(shuí)找到穆罕默德,就給誰(shuí)一百頭母駝。蘇拉格·卡那尼聽(tīng)說(shuō)了,想碰碰運(yùn)氣.他想,一旦找到穆罕默德,他們會(huì)實(shí)踐諾言,他將會(huì)得到一批母駝。
真主的使者和他的伙伴在山洞里住了三天。每天夜里,阿密爾·本·法西拉,都給他們送羊來(lái),供他倆喝奶和食用,而阿卜杜拉·伊本·艾布·伯克爾給他們提供消息,這樣,他倆便不為人們所知。
阿卜杜拉·本·阿雷克特給他們帶去了兩峰駱駝,于是,他們離開(kāi)山洞,向麥地那走去。艾布·伯克爾擔(dān)心有人跟蹤,邊走邊回頭察看,又怕有人埋伏,不時(shí)地向前探望,結(jié)果,他倆被蘇拉格·卡那尼追上。但當(dāng)他剛靠近他倆,他的坐騎的四條腿就陷入地里,四周隨即冒出了一股青煙。蘇拉格明白這是使者穆罕默德在阻止他。他向使者呼救,并保證不把他看到的任何事告訴古萊什人,使者才使他得救了。蘇拉格回去后,確實(shí)沒(méi)有透露一點(diǎn)情況。
麥地那的穆斯林們,得知使者已離麥加的消息后,就每天跑到麥地那城郊,等待使者的到來(lái)。他們等得皮膚被曬黑了,胸部熱壞了,仍不肯回家。突然有人喊:“穆罕默德來(lái)了!”這時(shí),他們驚喜萬(wàn)分。使者和艾布·伯克爾剛一出現(xiàn)在棗椰樹(shù)下,就被興高采烈的人群團(tuán)團(tuán)圍住。使者看望了阿姆魯·本,奧夫的孩子,并在他們那里住了幾天,還在古巴伊建了一個(gè)清真寺。
使者又帶著他的母駝出發(fā)了。母駝在前邊走,他在后邊跟著。每當(dāng)母駝經(jīng)過(guò)一個(gè)地方,人們就向他奔來(lái),說(shuō)道:“真主的使者,到我們這兒來(lái),看看我們的情況吧!”他總是回答他們:“不必了。”母駝繼續(xù)前行,當(dāng)來(lái)到馬立克·本·那加爾的住宅時(shí),母駝臥在清真寺門(mén)前。當(dāng)時(shí)那里是薩赫勒和蘇海勒放椰棗的地方。他倆是拉菲阿·本·歐姆魯?shù)倪z孤。過(guò)了一會(huì)兒,母駝?wù)酒饋?lái),又繼續(xù)前進(jìn)。但到艾布·阿尤布·安薩利門(mén)前.母駝?dòng)峙P下不走了。安薩利對(duì)使者說(shuō):‘如果你高興,這就是你的家。”使者答:“主讓我幸運(yùn)的住在這里,您是最好的留宿者。”艾布·阿尤布接過(guò)使者的行李放到家里。這時(shí),阿斯德·本·祖拉拉急忙接過(guò)韁繩,把母駝牽走了。
使者把從麥加來(lái)的人稱作遷徙者,認(rèn)為他們比麥地那的居民還可靠。他與他們結(jié)交,把他們引上康莊大道.隨后他又以新的決心繼續(xù)向安拉祈禱。