“阿姆魯,你從哪兒來?你這疑惑的眼神是怎么回事?我看你好象作了什么不尋常的大事,內(nèi)心象是隱藏著什么機(jī)密!”
阿姆魯·本·伍麥葉說:“是的,你猜對了。在去麥地那的路上,我遇到了巴尼·阿密爾的兩個部下,并把他倆殺了。也許這會消除穆斯林心中的仇恨和憤怒。因為巴尼·阿密爾在邁歐那井(地名,在麥地那和麥加的路上。——譯者)使我們蒙受了損失。”
阿姆魯?shù)膶υ捳哒f:你這樣做是要倒楣的。愚蠢!我從未見過這樣的愚蠢。你想做好事,但實際上卻做了壞事。你要報仇,但卻上了罪惡之船。你的行為使穆斯林的情況更加不好。你殺了巴尼·阿密爾的人,自以為報了仇,其實死者與使者有信約,應(yīng)受到保護(hù)。你到使者那里后,就會知道的。”
阿姆魯知道自己事與愿違,犯了一個大錯誤。他擔(dān)心后果不堪設(shè)想,于是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地到使者那里了解情況。他見到使者便說:“使者,在我去麥地那的路上,殺了巴尼·阿密爾的兩個人。我這樣做是為了報仇。”他剛說完,臉色便發(fā)灰,眼里露出陰郁、難堪的神色。使者說:“你殺了人,結(jié)果要我去償還債務(wù)。”
但是,使者手中并沒有多少錢,日子過得比較拮據(jù)。那他該怎么辦呢?殺人的罰金是一定要付的,絕不能賒欠,沸騰的激情無法用拖延的方法去平息。還是到那兌爾的孩子們那里去吧!他們是巴尼·阿密爾的后代,與他定有盟約,規(guī)定互不交戰(zhàn),互不傷害。因此,依靠他們可以免付罰金。
使者率領(lǐng)從人到達(dá)麥地那郊區(qū)那兌爾人的住處。
侯亞,本·艾赫塔卜——那兌爾人的首領(lǐng)說:‘穆罕默德在隨從陪同下來這里肯定有事。我們?nèi)?,聽他說為何而來。”
那兌爾人高興地迎上前去向使者致以崇高的敬意,但內(nèi)心卻不懷好意,不滿和仇視充滿了他們的胸膛。
侯亞說:“穆罕默德,你來這里定有好事,歡迎你。”使者說:“一個穆斯林把巴尼·阿密爾的兩個人殺了。他以為這是報仇,把他倆當(dāng)成了敵人。其實他們與我們有盟約,應(yīng)受保護(hù)。我到這里來,是為了向你求助。”
侯亞·本·艾赫塔卜說:“穆罕默德,你將如愿以償!在這里憩息吧,稍等一會,等我們斂了錢給你送來。
真主的使者倚墻坐著,隨從們也在一旁等候。而那兌爾人卻在屋里策劃陰謀。很快他們的人互相指責(zé):為什么不把穆罕默德殺掉?現(xiàn)在完全可以做到這一點。他們準(zhǔn)備殺掉使者,而他現(xiàn)在孤立無援,只有微不足道的隨從,而且都赤手空拳。他們說:‘你們?nèi)缛魵⑺懒怂?,便稱心如愿,阿拉伯人也去了一塊心病,如果今天放走了他,那么他再也不會出現(xiàn)在你們面前……誰贊成殺掉他,以示懲戒?”
阿姆魯·本·吉哈臺說:“我?guī)ь^,讓我殺掉他,替你們消消氣。”說完,他準(zhǔn)備用石頭砸使者。當(dāng)他爬上墻頭時,突然發(fā)現(xiàn)使者已經(jīng)離開。真主粉碎了陰謀詭計。
真主的使者回到自己人那里,向他們宣布:那兌爾人已經(jīng)背信棄義,想謀害他;如果不是真主默示給他,他們的陰謀幾乎得逞。自這以后,穆斯林們便失去了同盟者,兩翼安全沒了保障。
真主派遣穆罕默德·本·賽勒曼去警告他們;離開家園,否則就要遭到戰(zhàn)爭之災(zāi)。
穆罕默德·本·賽勒曼高聲喊到:“那兌爾人,我們已經(jīng)知道了你們的陰謀詭計。真主已經(jīng)通知了他的使者。我們不再相信你們,今后,你們不能留在家里,男人的安全也沒有保證,出走是平安之道,到基努嘎阿人那里去尋求慰藉吧!”
那兌爾人感到處境尷尬,深知這是自作自受,如果不是麥地那城里頭號偽信者阿卜杜拉·伊本·烏比,他們都準(zhǔn)備出走了。這個阿卜杜拉說道:“不要離開家園,我們將支持你們。”如果你們被趕走,那我們就與你們同行,如果你們被迫廝殺,我們將全力支持,神將證明他們是些不信道的人。”
真主的使者得知他們的不信和頑固,便準(zhǔn)備討伐。使者的部下將他們包圍達(dá)數(shù)晝夜,但沒有一家開門,沒有一人舉手。那兌爾人發(fā)現(xiàn)穆斯林不砍伐棗椰樹,卻準(zhǔn)備進(jìn)攻,直至消耗他們的銳氣和力量。他們向使者請求:避免發(fā)生流血事件,他們主動撤走,交出駱駝而留下錢財。
真主的使者答應(yīng)了他們的要求。他們蒙受背信棄義的恥辱,開始了離鄉(xiāng)背井的旅程。“誰失言,誰吃虧。”“若不是真主注定他們被逐,他們將在現(xiàn)世受罪和來世入火獄,他們背叛真主及其使者,真主的懲罰是嚴(yán)厲的。”