凱絲拉‧夏赫拉茲是英國成名的女作家﹐曾多次獲得文學(xué)獎(jiǎng)﹐她的許多文藝作品都是多年來的暢銷書。 她是巴基斯坦出生的英國人﹐在接受《雅加達(dá)郵報(bào)》記者采訪時(shí)說﹕“我是穆斯林﹐又是作家﹐熱愛文學(xué)。因此﹐我有當(dāng)仁不讓的使命感﹐決心用我的筆把穆斯林世界呈現(xiàn)給我的讀者﹐讓西方人看看這邊的風(fēng)景。” 她說﹕“通過我對穆斯林女性生活的描寫﹐展現(xiàn)穆斯林世界婦女心理﹐她們的喜怒哀樂。 百萬千萬的我們﹐每天是這樣生活著。”
夏赫拉茲女士最走紅的一本暢銷書是一部章回體小說《圣女》(Perempuan Suci)﹐通過女主角﹐表達(dá)了穆斯林女子們對拉什迪辱罵伊斯蘭作品的厭惡和反感。 她說﹕“我當(dāng)初動(dòng)筆時(shí)﹐只想寫穆斯林婦女的生活現(xiàn)實(shí)。 當(dāng)時(shí)拉什迪發(fā)表了他惡毒攻擊伊斯蘭的書《魔鬼的詩篇》﹐我在我的《圣女》書稿中﹐增加了婦女們聲討拉什迪的故事情節(jié)。” 她說﹕“我當(dāng)時(shí)十分憤怒﹐情緒沸騰。 我想﹐西方人不了解真相﹐必然受騙﹐有些人會滿不在乎地說﹐沒有什么了不得﹐只不過是一本書而已﹐穆斯林何必計(jì)較。 他們不理解穆斯林的感情﹐不懂得我們受到的心理創(chuàng)傷。”
夏赫拉茲女士出生在巴基斯坦﹐九歲時(shí)隨父母移民到英國﹐在曼徹斯特市定居。 她從小就熱愛文學(xué)﹐在大學(xué)其間主攻英語和歐洲古典文學(xué)﹐后來在曼徹斯特大學(xué)和蘇爾福特大學(xué)分別獲得兩個(gè)碩士學(xué)位。 她的工作崗位是在電臺和電視臺擔(dān)任文學(xué)編輯﹐因?yàn)槭怯始宜囆g(shù)科學(xué)院的研究員﹐兼任蓋特霍斯出版公司的書籍出版總監(jiān)。 2003年﹐她獲得亞裔婦女成就獎(jiǎng)﹔2004年榮獲穆斯林新聞寫作優(yōu)秀獎(jiǎng)。
夏赫拉茲女士說﹐她感到奇怪﹐西方人普遍對伊斯蘭毫無知識﹐也許因?yàn)樗麄冊?jīng)用武力征服過穆斯林﹐對伊斯蘭文化不屑一顧﹐至今甘愿生活在蒙昧的黑暗中。 她說﹕“有時(shí)看到他們愚昧之極﹐特別是在美國和歐洲大陸。 他們認(rèn)為西方人是世界老大﹐什么都正確。 他們滿腦子只有他們自己﹐全世界人都應(yīng)當(dāng)圍繞他們旋轉(zhuǎn)﹐向他們求教﹐卑躬屈膝。 如果西方人的思維不超越這個(gè)作繭自縛的界線﹐將被世界淘汰。”
“他們應(yīng)當(dāng)看看﹐在同一個(gè)星球上﹐生活在大墻另一邊的人。 他們有他們的文明和創(chuàng)造﹐有他們的信仰和生活方式。 現(xiàn)在的大墻還在隔離著﹐但是他們不比西方人愚昧和卑賤。” 她說﹐根據(jù)最近世界民意調(diào)查發(fā)現(xiàn)﹐世界上對伊斯蘭最無知的人是美國人﹐幾乎所有的美國人對伊斯蘭的印象全部是來自媒體宣傳﹐認(rèn)定穆斯林都是恐怖分子。 夏赫拉茲的最新出版的小說《臺風(fēng)》﹐其中的人物形像都是正常生活的穆斯林﹐批駁西方媒體把穆斯林描繪成思想怪異的神經(jīng)病患者。 她說﹕“我想要說明的問題是﹐你們西方人手里拿著一個(gè)固定的盒子﹐世界上所有的人都必須符合這個(gè)盒子的尺寸。 稍有不適﹐就宣布發(fā)現(xiàn)了怪物。 你們的盒子并不是對任何人都合適﹐西方人的這個(gè)怪癖﹐在世人面前是怪物。”
她舉例說﹐西方人看到人們不穿西式服裝就覺得奇怪﹐認(rèn)定這些人穿衣服“不正常”﹐必須用西方化統(tǒng)一全世界。 她說﹕“我們希望西方人尊重其他民族的服裝自由﹐戴蓋頭也好﹐穿蒙面套服也好﹐那是他們的民族習(xí)慣﹐對你們沒有傷害的意思。 穿衣吃飯﹐各有自己的選擇和愛好。”
夏赫拉茲女士對“西方化女權(quán)運(yùn)動(dòng)”的提法非常反感﹐為什么全世界的婦女必須根據(jù)西方社會的標(biāo)準(zhǔn)討論人權(quán)問題﹖ 她說﹕“我承認(rèn)自己是女權(quán)運(yùn)動(dòng)積極份子﹐但不是西方的女權(quán)標(biāo)準(zhǔn)﹐我堅(jiān)持在穆斯林文化范圍之內(nèi)的女權(quán)運(yùn)動(dòng)。 任何自由和民主都不應(yīng)當(dāng)脫離他們原有的生活環(huán)境﹐應(yīng)當(dāng)尊重他們的選擇和喜好。 假如把西方的標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)加給穆斯林社會﹐那就不是自由或民主。” 她的文學(xué)作品﹐都在向西方社會講述穆斯林女子所習(xí)慣和喜愛的生活方式﹐她們的理想和追求﹐她們的人性和社會權(quán)利。
她說﹕“我個(gè)人很幸運(yùn)﹐能生活在西方國家﹐但是我也感到不幸﹐被西方人誤解﹐受到種族歧視。 生活在穆斯林國家的姐妹們很不幸﹐因?yàn)槟抢锶鄙僭S多方便的生活條件﹐但是她們很幸福﹐因?yàn)樗齻冏杂勺栽讴o在自己喜歡的環(huán)境和鄉(xiāng)親中生活﹐享有許多人間的樂趣。”