最初是因為這位西班牙畫家的一張斗牛畫。
那天在一個人的家里靠著書架瀏覽,戈雅的這幅畫吸引了我。他描繪了一個被反復(fù)美化的斗牛中的尷尬場面:牛已經(jīng)挑翻了幾匹馬,斗牛士嚇得縮在后面,等著長矛手迎戰(zhàn)。但是那戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的長矛手挺矛不刺,他的馬死撐著腿呆若木雞,不肯上前。
為了找這幅畫,我才發(fā)覺了戈雅其實(shí)畫了一大批斗牛題材。他畫的大多是一種蠟版雕蝕畫,都是單色,唯那幅嘲諷的《挺矛》或《槍技》(suerte de varas),色彩絢麗,是大幅的油畫。似乎在癡迷斗牛的西班牙主流思路里,戈雅有著異端的感覺。
這是什么感覺呢?
不知道。我只感到戈雅摒棄了那個階段;在午后的西班牙斗牛場上,夾雜在嗜血的、放縱的、迷狂的人群之間,歡呼所謂勝利的階段。也許是因為聾了的緣故,他在耳聾之后,畫風(fēng)驟然一變,開始描繪人間的殘酷。世界在他野蠻的筆觸下成了一片修羅場,他在華麗的斗牛描繪之后,畫怪異的死人,畫食人的惡魔,開始執(zhí)著于對恐怖的巨大陰影的捕捉。
評論家又說,這是藝術(shù)的變形。而我,如今對繁衍孿生的摩登藝術(shù)論,已經(jīng)一絲也不能容忍。分明不是這么回事,畫的只是心里的難忍苦痛。自詡評論家的,本是一些粗俗的人,為什么非要忸怩作態(tài)、喬裝藝術(shù)家呢?
后來得到一個描寫戈雅在波爾多的電影光碟。我迷上了這個電影,后來干脆把它當(dāng)做了學(xué)習(xí)的教材。下面的這個情節(jié),我看了不知幾遍:
八十歲的戈雅,在失聰之后,晚年與小女兒相依做伴。一次戈雅和女兒談?wù)摾L畫時,他說要告訴她“一個秘密”。什么秘密呢?
“耳聾以后,現(xiàn)在我聽到的,比以前更多。你知道為什么嗎?”
女兒搖頭。
“——因為,現(xiàn)在我用自己體內(nèi)的耳朵(內(nèi)部的聽力)在聽。你也可以做到這一點(diǎn)。愿意嗎?”
女兒閉上眼睛,向冥冥傾聽。
“聽見了什么?女孩?”
“什么也聽不見嗎?”
女兒說,是的,但是沒有什么特別……我聽到一些遙遠(yuǎn)的聲音……有一個小孩在哭……
“那不是!那些不是!”戈雅厲聲斥責(zé)。他突然滔滔問道:你沒聽見一種嘈雜在逼近——
它沉默、恐怖,若數(shù)百頭公牛踐踏大地?
你沒聽見一個女人的哀號,她嘶吼大哭,為著她的兒子被殺?
你沒聽見她痛苦的喊聲?
你沒聽見——大炮的轟擊、來復(fù)槍的掃躲?
沒聽見一個魔鬼的嚎叫?!
你聽!
你聽?。?!
我聽得驚心動魄。
我閉上了眼睛。一瞬間想模仿他的小女兒。先是從黑暗中分辨,穿過噪音的厚層。我也試著用自己“體內(nèi)的耳朵”,視覺早已被“專政”,能看到的,多是刻意制造后提供給眼睛的產(chǎn)品。更不能聽,充斥雙耳的更是靡靡之音。我捕捉著戈雅的內(nèi)部的聽力,讓感覺向著聽覺凝聚,聽——
那部電影的畫面與音響都是精雕細(xì)琢。小女兒再次閉上眼睛以后,一道閃電劃過,現(xiàn)實(shí)一下子被撕開了口子。如魯迅從仁義道德的字里行間的發(fā)現(xiàn)一樣,戈雅驟然開始了他末日慘景的描繪。壓迫、屠殺、魔鬼、吃人,歌舞升平的喧囂中,真相奪路而出。
轟隆滾過的炸雷振聾發(fā)聵,小女兒驚喜地喊道:我聽見了!
我也聽見了。
我聽見在黑暗中運(yùn)行的聲音,聽見了火焰抖動著風(fēng),聽見了被遮蔽的求救,聽見了恐怖的炸裂。在一片瘋狂淹沒著我們的轟鳴中,只有母親的哀叫絲絲可辨。大群的坦克橫蠻碾軋,高音喇叭吞沒著哀鳴。一個魔鬼怪叫著,世界上唯它在狂歡與奔突。
沒有一丁點(diǎn)——賞玩的余地。
戈雅晚期的作品,它們簡直不像是油畫,倒像是用油彩作中國式的潑墨。它們無法靜觀,不提供任何的愉悅。甚至不像凡·高,尚停留在主觀的風(fēng)景。我猜若是尋找比較,也許它們和魯迅喜歡的木刻畫有一些類似。
身臨一個大世紀(jì)的肇始,目擊一個新朝代的臨盆,環(huán)繞著戈雅,好么大的一個圈子;評論家和出版商、詩人們和學(xué)者們——沒有些微的預(yù)感。他們的存在只是蠅附驥尾,所以才形式呀風(fēng)格的盲人說象。其實(shí)戈雅不過是用他的繪畫向人們提出了警告,因為他聽見了潛行的恐怖之聲。
戈雅的聽覺,使他成了最好的畫家。他從不盲從,不隨著文明的規(guī)矩,而是相信自己的耳朵——聾子的耳朵,記錄了歷史分娩的痛苦。
無疑還會有一些瞎子,他們依靠另外一種視覺,穿透虛偽看見本相。魯迅先生呢?他顯然也有異端的觀察習(xí)慣。他在視聽兩面都不肯盲從,為這個民族,焦急地寫下了警告。
本來我要寫點(diǎn)別的。比如電影里使用的弗拉門戈音樂,那些悅耳的響板;比如“學(xué)習(xí)的快感”——因為我總想學(xué)幾句戈雅的原話。但是我好像更想寫些不合時宜的句子;關(guān)于生逢此時我們該怎么使用耳朵,不能長著耳朵但是專聽媒體和精英的謊言,等等。
我閉著眼,月復(fù)一月,在傾聽中打發(fā)日子。
古怪的事情發(fā)生了!
這一篇散文尚未寫罷,突然在一個早晨,電視上正播出與美國佬一同慶賀打死扎卡維的節(jié)目,我的耳朵忽地涌入巨大的噪音。我發(fā)覺自己的耳朵出了毛病。一個耳朵如舊,而另一個很古怪:不知怎么它聽的已經(jīng)不是中國,充斥伴響的,仿佛是西班牙的音響——那是戈雅晚期的恐怖之聲。
醫(yī)生說你的耳朵還是該小心了,看來它是有了病了。我點(diǎn)頭,我吃藥,但我明白:它獨(dú)自逃走了,它已經(jīng)不聽這世界的謊言了!
2006年5月