張博 郝振明
伊斯蘭音樂:回回音樂的母體基因
談到回族音樂,人們不免會聯(lián)想到那回蕩在連綿群山中的“花兒”。那么,“花兒”究竟是回族所獨(dú)有的呢,還是漢、回、東鄉(xiāng)、撒拉、土等多民族共有的?是僅寧夏山區(qū)才有“花兒”呢,還是西北甘、青、寧、新諸省區(qū)都有“花兒”?回族除與其他民族共同占有“花兒”外,有沒有自己獨(dú)特風(fēng)格的“花兒”?除“花兒”外,伊斯蘭音樂對回族音樂的形成和發(fā)展有何影響?
回族的分布特點(diǎn)是“大分散,小集中”,與中華民族大家庭中的其他少數(shù)民族—樣,回族音樂文化也是我國燦爛輝煌的民族音樂文化寶庫中的一部分。回族音樂的流傳與回族在我國的分布狀況及居住特點(diǎn)密切關(guān)聯(lián)。一般說來,回族相對集中的地方,其宗教色彩、語言特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣明顯,其音樂文化受其他民族的影響較小,所呈現(xiàn)的形態(tài)也較為獨(dú)具。
回族作為中華民族大家庭中的一個少數(shù)民族,它的先民來自中東和西亞。這可以追溯到公元七世紀(jì)的唐代。唐朝在意識形態(tài)上采取兼收并蓄的開放政策,促使各國文化交流更加頻繁。交流融合的結(jié)果,不僅使西域文化注入了中原文化,同時也創(chuàng)造了舉世聞名的大唐文化。這種經(jīng)濟(jì)文化的交流,不論是何種形式,規(guī)模大小,都有或多或少的人流入中國,從事各種職業(yè)。其中也不乏信仰伊斯蘭教的大食人和波斯人。
據(jù)延河在《回族音樂概論》中談:唐代,由于疆域的擴(kuò)大和對外政策的開放,曾大量吸收融匯了我國少數(shù)民族音樂及國外音樂。當(dāng)時唐王朝與波斯薩珊王朝交往甚密,由中亞前來我國的商人、學(xué)者、工匠,也帶來了中亞的的樂舞。這種樂舞曾風(fēng)靡于唐代的上層社會,成為唐代宮廷所備的十種外國音樂的—種(參見《舊唐書?音樂志》)。
中國回族的形成,主要是遷徙而來的阿拉伯人、波斯人,在與中國漢族、維吾爾族、蒙古族等相處交融過程中,逐漸形成發(fā)展為中華民族大家庭中的一個少數(shù)民族。他們在遷徙、形成發(fā)展的過程中,必然要帶來原居地的音樂文化。因此也必然會造成音樂文化上的交流和融合。這種交流和融合,一方面可能滋生許多音樂上新的變體,另一方面,可能失去原有音樂的部分體質(zhì)及其它一些特征,但原有民族的音樂文化卻不會消失,它會以“改頭換面”的形式存活于新的民族中。正如匈牙利音樂家柯達(dá)伊所說:“是時光抹掉了匈牙利人臉上東方人的特征,卻在心靈深處流出了旋律,即便是活的古代東方”。這說明作為一個民族的音樂文化,縱使千變?nèi)f化,總會在一定程度上保持原有母體的基因。就回族音樂而言,這種母體基因,應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)為伊斯蘭音樂。
歷史長河成就了回回音樂的優(yōu)美旋律
據(jù)《寧夏文聯(lián)通訊》1985年2期楊韌等同志《赴云、貴、川及兩廣調(diào)查回族文化的報告》指出:從總的方面說,回族音樂是在繼承和發(fā)展伊斯蘭音樂和吸收融合漢族與其它少數(shù)民族音樂這種特定的歷史狀況下逐漸形成的。楊韌等同志的調(diào)查報告,證實(shí)了這種“母體基因論”。
談到伊斯蘭音樂,日本著名的比 較音樂學(xué)者東方音樂專門研究家、東 京大學(xué)教授岸邊成雄先生在其所著的《伊斯蘭音樂》一書中,論述了伊斯蘭 音樂的形成、發(fā)展過程以及作為蒙昧?xí)r代的阿拉伯音樂對印度、波斯、希臘、中國新疆音樂的影響。他認(rèn)為伊斯蘭音樂的起源,包括阿拉伯沙漠地帶固有的原始音樂、波斯音樂、希臘音樂以及印度音樂四部分。
伊斯蘭音樂對我國新疆維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等民族音樂的形成和發(fā)展,曾經(jīng)產(chǎn)生過很大影響,對中原地區(qū)的音樂和中國回族的音樂都有一定影響。
現(xiàn)今我們聽到的伊斯蘭音樂,多流傳于回族較集中的地區(qū),而且與這些地區(qū)穆斯林的宗教及民俗活動分不開。穆民們經(jīng)常以極為豐富多彩的歌唱性音調(diào)來吟詠《古蘭經(jīng)》和贊頌真主。在這些誦經(jīng)音調(diào)中,除繼承了伊斯蘭音樂傳統(tǒng)外,在某些方面又結(jié)合中國回族的習(xí)俗而有所創(chuàng)造和發(fā)展,曲調(diào)因教派、門宦、地區(qū)不同而有所迥異。有些傳入的伊斯蘭宗教音調(diào)也因語言和審美習(xí)慣不同而中國化或地方化了。中國回族伊斯蘭宗教音樂是中亞、西亞伊斯蘭音樂與回族民間音樂相融合的產(chǎn)物,是同源異流的關(guān)系。它和中國傳統(tǒng)音調(diào)相比較有明顯的異國風(fēng)味,但與純正伊斯蘭音樂相比較,又具有較多的中國化音樂特色。
回族受伊斯蘭教音樂影響較深,這和回族的本源和宗教信仰有關(guān)。因此伊斯蘭音調(diào)對于回民來說并不陌生。但由于受生活習(xí)俗、方言聲韻、演唱習(xí)慣的限制,便很自然地把他們所熟悉的地方音調(diào)揉了進(jìn)去。所以他們的唱誦音樂,既保留了伊斯蘭音調(diào)中的原汁原味,但同時又注入了新的地方性音素和回民音樂成份,形成了以伊斯蘭音樂為主調(diào)的音樂變體。而回族民間音樂一方面受到伊斯蘭宗教音樂的影響,另—方面也受到與之相鄰民族的民間音樂的影響。影響的同時,也在發(fā)展著自身民族音樂的個性,形成回族民間音樂。從這個意義上講,回族民間音樂的普遍性、群眾性和深入人心的程度,以及其對民族性格和心理素質(zhì)的影響,又是伊斯蘭宗教音樂不能相比的,究其原因不外乎回族民間音樂—直緊密地伴隨著回族人民的勞動、生活,是他們抒發(fā)感情,表達(dá)理想愿望、消愁解悶和自娛自樂的手段,是他們心曲的訴說。
流傳在甘、寧、青一帶的部分夯歌、船夫號子、牛佬佬調(diào)、小調(diào)等回族民間音樂,有些曲調(diào)強(qiáng)調(diào)了“角”音,有些曲調(diào)強(qiáng)調(diào)了“羽”音,有些曲調(diào)則呈現(xiàn)了“角”“羽”調(diào)式的對置,這些曲調(diào)顯見受到一定程度的伊斯蘭音樂的影響,同時也有別于漢族及其他民族的音樂。
西北一些地區(qū)回族人民在婚禮及節(jié)慶集會活動中演唱的一種民間傳統(tǒng)儀式歌,群眾稱之為宴席曲。宴席曲主要在回族中流傳,在與回族有共同宗教信仰的撒拉、保安、東鄉(xiāng)族中也有傳播。
在認(rèn)識回族音樂中,概括起來講,是否應(yīng)該是這樣一種思路:回族的先民來自于中亞、西亞阿拉伯國家,在中國的形成和發(fā)展經(jīng)歷了一個漫長的歷史階段,伴隨回族的遷徙,必然會帶來原居地的音樂文化,而新衍生的音樂,仍會帶有原來母體的胎痕;伊斯蘭音樂是在融合阿拉伯固有音樂、波斯音樂、希臘音樂、印度音樂中逐漸形成并獲得發(fā)展的,其主要形態(tài)特征是多呈“羽”、“角”、“宮”調(diào)式,在旋法上多呈二度近關(guān)系模進(jìn)音型;伊斯蘭宗教音樂是伊斯蘭音樂的一部分,伴隨著伊斯蘭教在中國的傳播,以極大的滲透力影響著中國信仰伊斯蘭教諸民族音樂的形成和發(fā)展,如維吾爾、回、哈薩克、柯爾克孜、烏孜別克、塔塔爾、塔吉克的民族音樂中,都不同程度地存在有伊斯蘭音樂的成份;中國回族音樂是在繼承和發(fā)展伊斯蘭音樂傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上吸收、融合漢族與其他少數(shù)民族音樂成份而逐漸確立了自身民族音樂的風(fēng)骨;部分呈“角”、“羽”調(diào)式的夯歌、船夫號子、吆場歌、牛佬佬調(diào)、“山花兒”、“干花兒”、宴席曲等,基于其帶有伊斯蘭音樂的遺韻,所以具有著回族本體音樂的性格,在確定回族音樂風(fēng)格,發(fā)展回族音樂的主體走向中,應(yīng)當(dāng)將其作為創(chuàng)作音樂作品的依據(jù)、素材、動機(jī),并且融入當(dāng)?shù)氐囊魳吩?,以形成中國回族?dú)具的音樂特色。這種音樂不僅具有中國回族的民族性,而且具有世界穆斯林的共同性;流傳在甘、青、寧、新一帶的大多數(shù)“花兒”,特別是“商徵”型“花兒”,是多民族、多地區(qū)共有型,是漢、回、撒拉、東鄉(xiāng)、土等民族共同擁有的音樂品種。