第一六章 蜜 蜂
--------------------------------------------------------------------------------
奉至仁至慈的真主之名
16:1真主的命令必定來(lái)臨,所以你們不必要求其早日實(shí)現(xiàn),贊頌真主超絕萬(wàn)物,他超乎他們所用以配他的。
傳自伊本·阿巴斯說(shuō),當(dāng)這節(jié)經(jīng)文“真主的命令必定來(lái)臨”降示后,圣門弟子們恐懼萬(wàn)分,直到后來(lái)又降示了:所以你們不必要求其早日實(shí)現(xiàn),贊頌真主超絕萬(wàn)物,他超乎他們所用以配他的。
據(jù)伊瑪姆艾哈邁德之子阿卜杜拉在《修行珍儲(chǔ)》中傳自艾布·拜克·本·哈弗賽,他說(shuō),這節(jié)經(jīng)文“真主的命令必定來(lái)臨”降示之后,大家都站立起來(lái),隨后又降示了:所以你們不必要求其早日實(shí)現(xiàn),贊頌真主超絕萬(wàn)物,他超乎他們所用以配他的。
16:38他們指真主而發(fā)出最嚴(yán)重的誓言,說(shuō):“真主不使死人復(fù)活。”不然!這是他應(yīng)當(dāng)實(shí)踐的諾言。但世人大半不知道。
傳自艾布·阿里耶說(shuō),一個(gè)穆斯林欠了一個(gè)多神教徒一筆帳,多神教徒前來(lái)討帳,當(dāng)時(shí)兩人在談話中,穆斯林曾說(shuō):誓以我在死后要見的主宰,如何如何……,多神教徒就說(shuō):“你竟然宣稱死后還能復(fù)活?我以真主鄭重發(fā)誓,真主決不會(huì)復(fù)活死者。”于是這節(jié)經(jīng)文就降示了。
16:41-42在被壓迫之后,為真主而遷居者,我在今世誓必使他們獲得一個(gè)優(yōu)美的住處,后世的報(bào)酬是更大的,假若他們知道。他們是堅(jiān)忍的,是信賴他們的主的。
傳自達(dá)伍德·艾比·辛德說(shuō),這節(jié)經(jīng)文是因艾布·簡(jiǎn)代卜·本·蘇海勒而降示。
16:75-76真主打一個(gè)比喻:一個(gè)奴隸,不能自由處理任何事務(wù),一個(gè)自由人;我賞賜他優(yōu)厚的給養(yǎng),而他秘密地和公開地加以施舍。他們倆人是一樣的嗎?一切贊頌,全歸真主!但他們大半不知道。真主又打一個(gè)比喻:兩個(gè)男人,一個(gè)是啞巴,什么事也不能做,卻是他主人的累贅,無(wú)論主人打發(fā)他到那里去,都不能帶一點(diǎn)福利回來(lái);另一個(gè)走的是正路,他勸人主持公道。他們倆人是一樣的嗎?
傳自伊本·阿巴斯說(shuō),這節(jié)經(jīng)文“真主打一個(gè)比喻:一個(gè)奴隸,不能自由處理任何事務(wù),一個(gè)自由人,我賞賜他優(yōu)厚的給養(yǎng)……”的降示,是針對(duì)一個(gè)古來(lái)氏人和他的奴隸而降示。而這節(jié)經(jīng)文:“兩個(gè)男人,一個(gè)是啞巴,什么事也不能做,”這節(jié)經(jīng)文是針對(duì)奧斯曼和其主人而降,他曾憎惡伊斯蘭,并拒絕做施舍和善事。于是針對(duì)他二人降示這節(jié)經(jīng)文。
16:83他們認(rèn)識(shí)真主的恩惠,但加以否認(rèn),他們大半是忘恩負(fù)義的。
傳自穆賈希德說(shuō),一個(gè)游牧人來(lái)到先知這里詢問(wèn),先知就為他誦讀:真主以你們的家為你們的安居之所。(16:80)他就說(shuō):“是的。”先知就接著誦讀:以牲畜的皮革,為你們的房屋,你們?cè)谄鸪讨蘸妥《ㄖ?,都感覺(jué)其輕便。(16:80)他又答道:“是的。”接下來(lái)先知為他誦讀全節(jié),他以綿羊毛、駱駝毛和山羊毛供你們織造家俱和暫時(shí)的享受。他仍說(shuō):“確實(shí)如此。”一直到先知誦讀:真主以他所創(chuàng)造的東西做你們的遮陰,以群山做你們的隱匿處,以衣服供你們防暑(和御寒),以盔甲供你們防御創(chuàng)傷。他如此完成他對(duì)你們的恩惠,以便你們順?lè)#?6:81)游牧人就轉(zhuǎn)身離去了,因此真主降示了:如果他們違背正道,那么,你只負(fù)明白傳達(dá)的責(zé)任。他們認(rèn)識(shí)真主的恩惠,但加以否認(rèn),他們大半是忘恩負(fù)義的。
16:91當(dāng)你們締結(jié)盟約的時(shí)候,你們應(yīng)當(dāng)履行。你們既以真主為你們的保證者,則締結(jié)盟約之后就不要違背誓言。真主的確知道你們的行為。
傳自白里德說(shuō),這節(jié)經(jīng)文是因效忠先知而簽約降示的。
16:92你們不要像那個(gè)婦人,她把紡織得很結(jié)實(shí)的線又分拆成若干縷;你們以盟誓為互相欺詐的手段,因?yàn)檫@一族比那一族還要富庶。真主只以此事考驗(yàn)?zāi)銈?。?fù)活日,他必為你們闡明你們所爭(zhēng)論的是非。
傳自艾布·拜克·本·哈弗賽說(shuō),賽伊黛·艾斯迪婭是個(gè)瘋女人,她常將頭發(fā)和纖繩辮在一起。因此降示了:你們不要像那個(gè)婦人,他把紡織成很結(jié)實(shí)的線又分拆成若干縷。
16:103我的確知道,他們說(shuō)過(guò):“這只是一個(gè)凡人所傳授的。”他們所傾向的那個(gè)人的語(yǔ)言是化外人[的語(yǔ)言],而這[部經(jīng)典的語(yǔ)言]是明白的阿拉伯語(yǔ)。
據(jù)伊本·加里爾以柔弱的系統(tǒng)傳自伊本·阿巴斯,他說(shuō),主所賜福的使者認(rèn)識(shí)一位在麥加的歌手,他名叫布勒阿姆,他操著外邦口音。多神教徒看到了主所賜福的使者從他房中進(jìn)出。就說(shuō):“肯定是布勒阿姆教他的《古蘭經(jīng)》。”于是真主降示了:我的確知道,他們說(shuō)過(guò):“這只是一個(gè)凡人所教授的。”他們所傾向的那個(gè)人的語(yǔ)言是外邦人的[語(yǔ)言],而這[部經(jīng)典的語(yǔ)言]是明白的阿拉伯語(yǔ)。
傳自阿卜杜拉·本·穆斯林·哈達(dá)拉米說(shuō),我們有兩個(gè)奴隸,一個(gè)叫耶薩爾,另一個(gè)叫杰白爾,他倆是磨刀匠人。當(dāng)他倆正在讀書授課時(shí),主所賜福的使者恰好路過(guò),就停下來(lái)聽他倆的講說(shuō)。有人就說(shuō):“原來(lái)他是從這倆人這兒學(xué)來(lái)的。”因此就降示了這節(jié)經(jīng)文。
16:106既信真主之后,又表示不信者——除非被迫宣稱不信、內(nèi)心卻為信仰而堅(jiān)定者——為不信而心情舒暢者將遭天譴,并受重大的刑罰。
傳自伊本·阿巴斯,當(dāng)時(shí),主所賜福的使者想要前往麥地那,于是多神教徒就抓捕了比拉勒,阿瑪爾·本·雅希爾。阿瑪爾由于恐懼而向他們說(shuō)了他們逼迫的言辭。當(dāng)他回到主所賜福的使者那里,把事情告訴他時(shí),使者問(wèn):“你說(shuō)的時(shí)候心里是怎么想的?是不是因你所說(shuō)而心情舒暢?”他說(shuō):“不。”于是真主降示了:既信真主之后,又表示不信者——除非被迫宣稱不信、內(nèi)心卻為信仰而堅(jiān)定者——為不信而心情舒暢者將遭天譴,并受重大的刑罰。
傳自穆賈希德說(shuō),這節(jié)經(jīng)文是因一些麥加的信士而降。當(dāng)時(shí)一部分圣門弟子寫信給他們,讓他們遷徙麥地那,他們就動(dòng)身前往。但古來(lái)氏人在中途追上了他們,進(jìn)行殘酷迫害,他們無(wú)奈被迫宣布叛教。因他們而降示了這節(jié)經(jīng)文。
據(jù)伊本·賽阿德在《品位》中傳自歐麥爾·本·哈克姆,他說(shuō),阿瑪爾·本·雅希爾、薩希卜、艾布·非其海、比拉勒、阿米爾·本·非希拉,還有其他一些穆斯林,由于遭受酷刑,神志不清,語(yǔ)無(wú)倫次,不知道自己說(shuō)了什么。這節(jié)經(jīng)文因他們而降:然后,你的主對(duì)于被迫害之后遷居,然后奮斗,而且堅(jiān)忍者,你的主在那之后確是至赦的,確是至慈的。(16:110)
16:126如果你們要報(bào)復(fù),就應(yīng)當(dāng)依照你們所受的傷害而報(bào)復(fù)。如果你們?nèi)萑?,那?duì)于容忍者是更好的。
據(jù)哈齊姆,白赫基在其《明證》中;以及白薩爾傳自艾布·侯來(lái)來(lái),哈姆宰[1]犧牲后被敵毀尸,主所賜福的使者站在他的陣亡之處,說(shuō)道:“我必定要以他們對(duì)你所為的七十倍對(duì)他們毀尸!”在先知站立時(shí),加百列天使為他帶來(lái)了《蜜蜂章》的結(jié)尾:如果你們要報(bào)復(fù),就應(yīng)當(dāng)依照你們所受的傷害而報(bào)復(fù)。如果你們?nèi)萑?,那?duì)于容忍者是更好的。直至此章結(jié)束。于是使者克制了自己,放棄了原來(lái)的念頭。
據(jù)帖爾密濟(jì)定為優(yōu)美的傳述;以及哈齊姆傳自烏白耶·本·凱阿卜說(shuō),吳侯德之日,輔士六十四人遭難,遷士六人遭難。其中就有哈姆宰,他們對(duì)烈士毀尸凌辱。于是輔士們說(shuō):“如果有一天我們擊敗他們,一定要像這樣加倍報(bào)復(fù)他們。”解放麥加之日,真主降示了:如果你們要報(bào)復(fù),就應(yīng)當(dāng)依照你們所受的傷害而報(bào)復(fù)。如果你們?nèi)萑?,那?duì)于容忍者是更好的。
由此顯示,這節(jié)經(jīng)文降于解放麥加之后。別的傳述則說(shuō)它降于吳侯德。伊本·哈薩爾將這些傳述匯集起來(lái),第一次降于麥加,第二次降于吳侯德,第三次降于解放麥加之日。
這是真主對(duì)他眾仆的訓(xùn)誡。
--------------------------------------------------------------------------------
[1] 著名圣門弟子,為伊斯蘭立下戰(zhàn)功,犧牲于吳侯德戰(zhàn)役。——譯者