一 |
信道的人們啊!你們不要以我的敵人和你們的敵人為朋友,而傳送消息給他們,以示親愛。他們不信降臨你們的真理,他們?yōu)槟銈冃叛稣嬷鳗ぉつ銈兊闹鳗ぉざ鴮⑹拐吆湍銈凃?qū)逐出境。如果你們從故鄉(xiāng)遷出,是由于為我而奮斗,是由于尋求我的喜悅,﹝那末,你們不要以他們?yōu)榕笥雪{。你們秘密地傳送消息給他們,以示親愛,其實,我知道你們所隱匿的和你們所顯示的。你們中誰做這件事,誰已背離正道。 |
二 |
如果他們發(fā)現(xiàn)你們,他們就變成你們的敵人,他們殺害你們,辱罵你們,希望你們叛道。 |
三 |
你們的親戚和子孫,對于你們絕無裨益,在復(fù)活日,你們將被隔絕。真主是鑒察你們的行為的。 |
四 |
易卜拉欣和他的教徒,是你們的好模范。當(dāng)時,他們曾對自己的宗族說:「我們對于你們,和你們舍真主而崇拜的,確是無干的,我們不承認(rèn)你們。我們彼此間的仇恨,永遠(yuǎn)存在。直到你們只信仰真主。」但易卜拉欣對他父親所說的話,不可做你們的模范。他曾說:「我必定為你求饒,我不能為你抵御真主的一點刑罰?!顾麄冊f:「我們的主??!我們只信托你,我們只歸依你,只有你是最后的歸宿。 |
五 |
我們的主?。∏竽悴灰尣恍诺赖娜似群ξ覀?。我們的主?。∏竽闵忮段覀?,你確是萬能的,確是至睿的?!?/td>
|
六 |
易卜拉欣和他的教徒,對于你們希望會見真主和末日者,確是好模范。背叛者,無損于真主,因為真主確是無求的,確是可頌的。 |
七 |
真主或許在你們和你們所仇視的人之間造化友誼,真主是全能的;真主是至赦的,是至慈的。 |
八 |
未曾為你們的宗教而對你們作戰(zhàn),也未曾把你們從故鄉(xiāng)驅(qū)逐出境者,真主并不禁止你們憐憫他們,公平待遇他們。真主確是喜愛公平者的。 |
九 |
他只禁止你們結(jié)交曾為你們的宗教而對你們作戰(zhàn),曾把你們從故鄉(xiāng)驅(qū)逐出境,曾協(xié)助別人驅(qū)逐你們的人。誰與他們結(jié)交,誰是不義者。 |
一零 |
信道的人們?。‘?dāng)信女們遷移而來的時候,你們當(dāng)試驗她們。真主是至知她們的信德的──如果你們認(rèn)為她們確是信女,那末,就不要使她們再歸不信道的丈夫。她們對于他們是不合法的,他們對于她們也是不合法的。你們應(yīng)當(dāng)把他們所納的聘禮償還他們。當(dāng)你們把她們的聘禮交付給她們的時候,你們?nèi)⑺齻優(yōu)槠蓿瑢τ谀銈兪呛翢o罪過的。你們不要堅持不信道的妻子的婚約,你們當(dāng)索回你們所納的聘禮,叫他們也索回他們所納的聘禮。這是真主的律例,他依此而替你們判決。真主是全知的,是至睿的。 |
一一 |
如果你們的妻子,有脫離你們而歸不信道者的,那末,當(dāng)你們輪到交聘的時候,你們應(yīng)當(dāng)把妻子脫離者所納的聘禮交付他們。你們當(dāng)敬畏你們所信仰的真主。 |
一二 |
先知??!如果信女們到你面前來與你誓約:她們不以任何物配真主,不偷盜,不通奸,不殺自己的兒女,不以別人的兒子冒充丈夫的兒子,不違背你的合理的命令,那末,你當(dāng)與她們誓約,你當(dāng)為她們向真主告饒。真主確是至赦的,確是至慈的。 |
一三 |
信道的人們??!你們不要結(jié)交真主所譴怒的民眾,他們對于后世確已絕望,猶如不信道的人對墳里的人絕望一樣。 |