一 |
以列班者發(fā)誓, |
二 |
以驅(qū)策者發(fā)誓, |
三 |
以誦讀教誨者發(fā)誓, |
四 |
你們所當(dāng)崇拜者,確是獨(dú)一的, |
五 |
他是天地萬(wàn)物之主,是一切東方的主。 |
六 |
我確已用文采即繁星點(diǎn)綴最近的天, |
七 |
我對(duì)一切叛逆的惡魔保護(hù)它, |
八 |
他們不得竊聽(tīng)上界的眾天神,他們自各方被射擊, |
九 |
被驅(qū)逐,他們將受永久的刑罰。 |
一零 |
但竊聽(tīng)一次的,燦爛的流星就追趕上他。 |
一一 |
你問(wèn)他們吧!究竟是他們更難造呢?還是我所創(chuàng)造的更難造呢?我確已用黏泥創(chuàng)造了他們。 |
一二 |
不然!你感到驚奇,而他們卻嘲笑你。 |
一三 |
他們雖聞教誨,卻不覺(jué)悟。 |
一四 |
他們雖見(jiàn)跡象,卻加以嘲笑。 |
一五 |
他們說(shuō):「這個(gè)只是明顯的魔術(shù)。 |
一六 |
難道我們死后,已變?yōu)閴m土和朽骨的時(shí)候,必定復(fù)活嗎? |
一七 |
連我們的祖先,也要復(fù)活嗎?」 |
一八 |
你說(shuō):「是的!你們都要卑賤地復(fù)活?!?/td>
|
一九 |
才聽(tīng)見(jiàn)一聲吶喊,他們就瞻望著, |
二零 |
他們說(shuō):「?jìng)瘴覀儯∵@就是報(bào)應(yīng)之日。」 |
二一 |
這就是你們所否認(rèn)的判決之日。 |
二二 |
你們應(yīng)當(dāng)集合不義者和他們的伴侶,以及他們舍真主而崇拜的, |
二三 |
然后指示他們火獄的道路, |
二四 |
并攔住他們,因?yàn)樗麄兊拇_要受審問(wèn)。 |
二五 |
你們?cè)趺床换ブ兀?/td>
|
二六 |
不然!他們?cè)诮袢帐菤w順的。 |
二七 |
于是他們大家走向前來(lái),互相談?wù)摚?/td>
|
二八 |
這些人說(shuō):「你們確已用權(quán)力脅迫我們?!?/td>
|
二九 |
那些人說(shuō):「不然!你們自己原來(lái)不是信道者, |
三零 |
我們對(duì)你們絕無(wú)權(quán)力。不然!你們是悖逆的民眾。 |
三一 |
故我們應(yīng)當(dāng)受我們的主的判決,我們確是嘗試的。 |
三二 |
所以我們使你們迷誤,我們自己也確是迷誤的。」 |
三三 |
在那日,他們必定同受刑罰。 |
三四 |
我必定這樣對(duì)待犯罪者。 |
三五 |
他們確是這樣的:有人對(duì)他們說(shuō):「除真主外,絕無(wú)應(yīng)受崇拜的」,他們就妄自尊大, |
三六 |
并且說(shuō):「難道我們務(wù)必要為一個(gè)狂妄的詩(shī)人,而拋棄我們的眾神靈嗎?」 |
三七 |
不然!他昭示了真理,并證實(shí)了歷代的使者。 |
三八 |
你們必定嘗試痛苦的刑罰, |
三九 |
你們只依自己的行為而受報(bào)酬。 |
四零 |
惟真主的虔誠(chéng)的眾仆, |
四一 |
將享受一種可知的給養(yǎng)—— |
四二 |
各種水果,同時(shí)他們是受優(yōu)待的; |
四三 |
他們?cè)诙鳚傻臉?lè)園中, |
四四 |
他們坐在床上,彼此相對(duì); |
四五 |
有人以杯子在他們之間挨次傳遞,杯中滿盛醴泉, |
四六 |
顏色潔白,飲者無(wú)不稱為美味; |
四七 |
醴泉中無(wú)麻醉物,他們也不因它而酩酊; |
四八 |
他們將有不視非禮的、美目的伴侶, |
四九 |
她們彷佛被珍藏的鴕卵樣; |
五零 |
于是他們走向前來(lái),互相談?wù)摗?/td>
|
五一 |
他們中有一個(gè)人說(shuō):「我有一個(gè)朋友, |
五二 |
他問(wèn)我:『你確是誠(chéng)信的嗎? |
五三 |
難道我們死后,已變?yōu)閴m土和朽骨的時(shí)候,還必定要受報(bào)酬嗎?』」 |
五四 |
他說(shuō):「你們?cè)缚此麊???/td>
|
五五 |
他俯視下面,就看見(jiàn)他在火獄的中央, |
五六 |
他說(shuō):「以真主發(fā)誓,你的確幾乎陷害了我。 |
五七 |
如果沒(méi)有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。 |
五八 |
我們不是再死的嗎? |
五九 |
唯有我們初次的死亡,而我們絕不會(huì)受懲罰嗎? |
六零 |
這確是偉大的成功, |
六一 |
工作者應(yīng)當(dāng)為獲得這樣的成功而工作?!?/td>
|
六二 |
那是更善的款待呢?還是攢楛樹(shù)? |
六三 |
我以它為不義者的折磨。 |
六四 |
它是在火獄底生長(zhǎng)的一棵樹(shù), |
六五 |
它的花篦,彷佛魔頭。 |
六六 |
他們必定要吃那些果實(shí),而以它充實(shí)肚腹。 |
六七 |
然后他們必定要在那些果實(shí)上加飲沸水的混湯, |
六八 |
然后他們必定要?dú)w于火獄。 |
六九 |
他們必定會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的祖先是迷誤的, |
七零 |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳。 |
七一 |
在他們之前,大半的古人確已迷誤了。 |
七二 |
我在他們之間,確已派遣過(guò)許多警告者。 |
七三 |
你看!被警告者的結(jié)局是怎樣的? |
七四 |
除非真主的純潔的仆人們。 |
七五 |
努哈確已向我祈禱,我是最善于應(yīng)答的! |
七六 |
我拯救他和他的信徒們脫離大難。 |
七七 |
我只使他的子孫得以生存。 |
七八 |
我使他的令名,永存于后代。 |
七九 |
在各民族中,都有人說(shuō):「祝努哈平安!」 |
八零 |
我必定要這樣報(bào)酬行善者們。 |
八一 |
他確是我的信道的仆人。 |
八二 |
然后,我使別的人淹死。 |
八三 |
他的宗派中,確有易卜拉欣。 |
八四 |
當(dāng)時(shí),他帶著健全的心靈,來(lái)見(jiàn)他的主。 |
八五 |
當(dāng)時(shí),他對(duì)他的父親和宗族說(shuō):「你們崇拜甚么? |
八六 |
難道你們欲舍真主而悖謬地崇拜許多神靈嗎? |
八七 |
你們對(duì)全世界的主,究竟作甚么猜測(cè)?」 |
八八 |
他看一看星宿, |
八九 |
然后說(shuō):「我勢(shì)必要害病?!?/td>
|
九零 |
他們就背離了他, |
九一 |
他就俏悄地走向他們的眾神靈,他說(shuō):「你們?cè)趺床怀詵|西呢? |
九二 |
你們?cè)趺床徽f(shuō)話呢?」 |
九三 |
他就悄俏地以右手打擊他們。 |
九四 |
眾人就急急忙忙地來(lái)看他, |
九五 |
他說(shuō):「你們崇拜自己所雕刻的偶像嗎? |
九六 |
真主創(chuàng)造你們,和你們的行為?!?/td>
|
九七 |
他們說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)為他而修一個(gè)火爐,然后,將他投在烈火中?!?/td>
|
九八 |
他們欲謀害他,而我卻使他們變成占下風(fēng)的。 |
九九 |
他說(shuō):「我果然要遷移到我的主所啟示我的地方去,他將指導(dǎo)我。 |
一零零 |
我的主呀!求你賞賜我一個(gè)善良的兒子。」 |
一零一 |
我就以一個(gè)寬厚的兒童向他報(bào)喜。 |
一零二 |
當(dāng)他長(zhǎng)到能幫著他操作的時(shí)候,他說(shuō):「我的小子啊!我確已夢(mèng)見(jiàn)我宰你為犧牲。你考慮一下!你究竟有甚么意見(jiàn)?」他說(shuō):「我的父親啊!請(qǐng)你執(zhí)行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你將發(fā)現(xiàn)我是堅(jiān)忍的?!?/td>
|
一零三 |
他們倆既已順?lè)嬷鳎顾膬鹤觽?cè)臥著。 |
一零四 |
我喊叫說(shuō):「易卜拉欣?。?/td>
|
一零五 |
你確已證實(shí)那個(gè)夢(mèng)了?!刮冶囟ㄒ@樣報(bào)酬行善的人們。 |
一零六 |
這確是明顯的考驗(yàn)。 |
一零七 |
我以一個(gè)偉大的犧牲贖了他。 |
一零八 |
我使他的令名,永存于后代。 |
一零九 |
「祝易卜拉欣平安!」 |
一一零 |
我要這樣報(bào)酬行善者。 |
一一一 |
他確是我的信道的仆人, |
一一二 |
我以將為先知和善人的易司哈格向他報(bào)喜。 |
一一三 |
我降福于他和易司哈格。他們倆的子孫中,將有行善者和公然自暴自棄者。 |
一一四 |
我確已施恩于穆薩和哈倫。 |
一一五 |
我曾使他們倆及其宗族,得免于大難。 |
一一六 |
我曾援助他們,所以他們是勝利者。 |
一一七 |
我授予他們倆詳明的經(jīng)典, |
一一八 |
我指引他們倆正直的道路, |
一一九 |
我使他們倆的令名,永存于后代。 |
一二零 |
「祝穆薩和哈倫平安!」 |
一二一 |
我必定要這樣報(bào)酬行善者。 |
一二二 |
他們倆確是我的信道的仆人。 |
一二三 |
易勒雅斯確是使者。 |
一二四 |
當(dāng)時(shí),他對(duì)他的宗族說(shuō):「難道你們不敬畏真主嗎? |
一二五 |
難道你們祈禱白耳利,而舍棄最優(yōu)越的創(chuàng)造者—— |
一二六 |
真主,你們的主,你們祖先的主嗎?」 |
一二七 |
他們否認(rèn)他,所以他們必定要被拘禁。 |
一二八 |
惟真主的純潔的眾仆則不然。 |
一二九 |
我使他的令名,永存于后代。 |
一三零 |
「祝易勒雅斯平安!」 |
一三一 |
我必定要這樣報(bào)酬行善者。 |
一三二 |
他確是我的信道的仆人。 |
一三三 |
魯特確是使者。 |
一三四 |
當(dāng)時(shí),我拯救了他,和他的全體信徒; |
一三五 |
惟有一個(gè)老婦人和其余的人,沒(méi)有獲得拯救。 |
一三六 |
然后,我毀滅了別的許多人。 |
一三七 |
你們的確朝夕經(jīng)過(guò)他們的遺跡, |
一三八 |
難道你們不了解嗎? |
一三九 |
優(yōu)努司確是使者。 |
一四零 |
當(dāng)時(shí),他逃到那只滿載的船舶上。 |
一四一 |
他就拈【門龜】,他卻是失敗的, |
一四二 |
大魚(yú)就吞了他,同時(shí),他是應(yīng)受譴責(zé)的。 |
一四三 |
假若他不是常贊頌真主者, |
一四四 |
他必葬身魚(yú)腹,直到世人復(fù)活之日。 |
一四五 |
然后,我將他拋在旱地上,當(dāng)時(shí)他是有病的。 |
一四六 |
我使一棵瓠瓜,長(zhǎng)起來(lái)遮著他。 |
一四七 |
我曾派遣他去教化十多萬(wàn)民眾。 |
一四八 |
他們便歸信他,我使他們享樂(lè)至一定期。 |
一四九 |
你問(wèn)他們吧!你的主有許多女兒,他們卻有多少兒子呢? |
一五零 |
還是我曾將眾天神造成女性的,他們?cè)垡?jiàn)我的創(chuàng)造呢? |
一五一 |
真的,他們因?yàn)樽约旱你V嚕囟ㄒf(shuō): |
一五二 |
「真主已生育了。」他們確是說(shuō)謊者。 |
一五三 |
難道他不要兒子,卻要女兒?jiǎn)幔?/td>
|
一五四 |
你們有甚么理由?你們?cè)趺催@樣判斷呢? |
一五五 |
你們還不覺(jué)悟嗎? |
一五六 |
難道你們有一個(gè)明證嗎? |
一五七 |
拿出你們的經(jīng)典來(lái)吧,倘若你們是誠(chéng)實(shí)的人! |
一五八 |
他們妄言他與精靈之間,有姻親關(guān)系。精靈確已知道他們將被拘禁 |
一五九 |
——超絕哉真主!他是超乎他們的敘述的 |
一六零 |
——惟真主的純潔的眾仆,不被拘禁。 |
一六一 |
你們和你們所崇拜的, |
一六二 |
絕不能把任何人引誘去崇拜他們, |
一六三 |
除非是將入火獄的人。 |
一六四 |
﹙眾天神說(shuō)﹚:「我們?nèi)巳硕加幸粋€(gè)指定的地位, |
一六五 |
我們必定是排班的, |
一六六 |
我們必定是贊頌真主的?!?/td>
|
一六七 |
他們的確常說(shuō): |
一六八 |
「假若我們有古人所遺留的教誨, |
一六九 |
那末,我們必是真主的純潔的仆人?!?/td>
|
一七零 |
他們卻不信真主,他們不久就知道了。 |
一七一 |
我對(duì)我所派遣的仆人們已有約言在先了, |
一七二 |
他們必定是被援助的, |
一七三 |
我的軍隊(duì),必定是勝利的。 |
一七四 |
你暫時(shí)退避他們吧! |
一七五 |
你看著吧!他們不久就看見(jiàn)了。 |
一七六 |
難道他們要求我的刑罰早日實(shí)現(xiàn)嗎? |
一七七 |
我的刑罰一旦降于他們的庭院的時(shí)候,被警告者的早晨,真惡劣呀! |
一七八 |
你暫時(shí)退避他們吧! |
一七九 |
你看著吧!他們不久就看見(jiàn)了。 |
一八零 |
超絕哉你的主——尊榮的主宰!他是超乎他們的敘述的。 |
一八一 |
祝眾使者平安! |
一八二 |
一切贊頌,全歸真主——全世界的主! |