一 |
信道的人們啊!你們當(dāng)履行各種約言。除將對(duì)你們宣讀者外,準(zhǔn)許你們吃一切牲畜,但受戒期間,或在禁地境內(nèi),不要獵取飛禽走獸。真主必定判決他所欲判決的。 |
二 |
信道的人們??!你們不要褻瀆真主的標(biāo)識(shí)和禁月,不要侵犯作犧牲用的牲畜,不要破壞那些牲畜的項(xiàng)圈,不要傷害朝覲禁寺以求主的恩惠和喜悅的人。當(dāng)你們開(kāi)戒的時(shí)候,可以打獵。有人曾阻止你們進(jìn)禁寺,你們絕不要為怨恨他們而過(guò)分。你們當(dāng)為正義和敬畏而互助,不要為罪惡和橫暴而互助。你們當(dāng)敬畏真主,因?yàn)檎嬷鞯男塘P確是嚴(yán)厲的。 |
三 |
禁止你們吃自死物、血液、豬肉,以及誦非真主之名而宰殺的、勒死的、捶死的、跌死的、抵死的、野獸吃剩的動(dòng)物,但宰后才死的,仍然可吃;禁止你們吃在神石上宰殺的;禁止你們求簽,那是罪惡。今天,不信道的人,對(duì)于﹙消滅﹚你們的宗教已經(jīng)絕望了,故你們不要畏懼他們,你們當(dāng)畏懼我。今天,我已為你們成全你們的宗教,我已完成我所賜你們的恩典,我已選擇伊斯蘭做你們的宗教。凡為饑荒所迫,而無(wú)意犯罪的,﹙雖吃禁物,毫無(wú)罪過(guò)﹚,因?yàn)檎嬷鞔_是至赦的,確是至慈的。 |
四 |
他們問(wèn)你準(zhǔn)許他們吃甚么,你說(shuō):「準(zhǔn)許你們吃一切佳美的食物,你們?cè)裾嬷鞯慕陶d,而加以訓(xùn)練的鷹犬等所為你們捕獲的動(dòng)物,也是可以吃的;你們放縱鷹犬的時(shí)候,當(dāng)誦真主之名,并當(dāng)敬畏真主。真主確是清算神速的?!?/td>
|
五 |
今天,準(zhǔn)許你們吃一切佳美的食物;曾受天經(jīng)者的食物,對(duì)于你們是合法的;你們的食物,對(duì)于他們世是合法的。信道的自由女,和曾受天經(jīng)的自由女,對(duì)于你們都是合法的,如果你們把他們的聘儀交給她們,但你們應(yīng)當(dāng)是貞節(jié)的,不可是淫蕩的,也不可是有情人的。誰(shuí)否認(rèn)正信,誰(shuí)的善功,確已無(wú)效了;他在后世,是虧折的人。 |
六 |
信道的人們??!當(dāng)你們起身去禮拜的時(shí)候,你們當(dāng)洗臉和手,洗至于手肘,當(dāng)摩頭,當(dāng)洗腳,洗至兩踝。如果你們是不潔的,你們就當(dāng)洗周身。如果你們害病或旅行,或從廁所來(lái),或與婦女交接,而得不到水,你們就當(dāng)趨向清潔的地面,而用一部分土摩臉和手。真主不欲使你們煩難,但他欲使你們清潔,并完成他所賜你們的恩典,以便你們感謝。 |
七 |
你們當(dāng)銘記真主所賜你們的恩典,和他與你們所締的盟約;當(dāng)時(shí),你們?cè)f(shuō):「我們聽(tīng)從了?!鼓銈儺?dāng)敬畏真主。真主確是全知心事的。 |
八 |
信道的人們啊!你們當(dāng)盡忠報(bào)主,當(dāng)秉公作證,你們絕不要因?yàn)樵购抟换锶硕还?,你們?dāng)公道,公道是最近于敬畏的。你們當(dāng)敬畏真主。真主確是徹知你們的行為的。 |
九 |
信道而且行善的人,真主應(yīng)許他們得享赦宥和重大的報(bào)酬。 |
一零 |
不信道而且否認(rèn)我的跡象的人,是火獄的居民。 |
一一 |
信道的人們啊!你們當(dāng)銘記真主所賜你們的恩典。當(dāng)時(shí),有一伙人欲對(duì)你們施展武力,但真主為你們抵御他們的武力;你們當(dāng)敬畏真主。教信士們只信托真主。 |
一二 |
真主與以色列的后裔確已締約,并從他們中派出十二個(gè)首領(lǐng)。真主說(shuō):「我確與你們同在。如果你們謹(jǐn)守拜功,完納天課,確信我的眾使者,并協(xié)助他們,并以善債借給真主,我必勾銷你們的罪惡,我必讓你們進(jìn)入下臨諸河的樂(lè)園。此后,誰(shuí)不信道,誰(shuí)已迷失了正路。」 |
一三 |
只為他們破壞盟約,我棄絕了他們,并使他們的心變成堅(jiān)硬的;他們篡改經(jīng)文,并拋棄自己所受的一部分勸戒。除他們中的少數(shù)人外,你常常發(fā)見(jiàn)他們奸詐,故你當(dāng)饒恕他們,原諒他們。真主確是喜愛(ài)行善者的。 |
一四 |
自稱基督教徒的人,我曾與他們締約,但他們拋棄自己所受的一部分勸戒,故我使他們互相仇恨,至于復(fù)活日。那時(shí),真主要把他們的行為告訴他們。 |
一五 |
信奉天經(jīng)的人?。∥业氖拐叽_已來(lái)臨你們,他要為你們闡明你們所隱諱的許多經(jīng)文,并放棄許多經(jīng)文,不加以揭發(fā)。有一道光明,和一部明確的經(jīng)典,確已從真主降臨你們。 |
一六 |
真主要借這部經(jīng)典指引追求其喜悅的人走上平安的道路,依自己的意志把他們從重重黑暗引入光明,并將他們引入正路。 |
一七 |
妄言真主就是麥爾彥之子麥西哈的人,確已不信道了。你說(shuō):「如果真主欲毀滅麥西哈和他的母親麥爾彥,以及大地上的一切人,那么,誰(shuí)能干涉真主-絲毫呢?」天地萬(wàn)物的國(guó)權(quán),只是真主的,他創(chuàng)造他所欲創(chuàng)造的。真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的。 |
一八 |
猶太教徒和基督教徒都說(shuō):「我們是真主的兒子,是他心愛(ài)的人?!鼓阏f(shuō):「他為甚么要因你們的罪過(guò)而懲治你們呢?」其實(shí),你們是他所創(chuàng)造的人。他要赦宥誰(shuí),就赦宥誰(shuí);要懲罰誰(shuí),就懲罰誰(shuí)。天地萬(wàn)物的國(guó)權(quán),只是真主的;他是最后的歸宿。 |
一九 |
信奉天經(jīng)的人呀!在眾天使﹙的統(tǒng)道﹚中斷之后,我的使者確已來(lái)臨你們,為你們闡明教義,以免你們將來(lái)說(shuō):「沒(méi)有任何報(bào)喜者和警告者來(lái)臨我們?!挂粋€(gè)報(bào)喜者和警告者,確已來(lái)臨你們了。真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的。 |
二零 |
當(dāng)時(shí),穆薩對(duì)他的宗族說(shuō):「我的宗族呀!你們當(dāng)記憶真主所賜你們的恩典,當(dāng)時(shí),他在你們中派遣許多先知,并使你們?nèi)巳俗灾?,而且把沒(méi)有給過(guò)全世界任何人的﹙恩典﹚給了你們。 |
二一 |
我的宗族呀!你們當(dāng)進(jìn)真主所為你們注定的圣地,你們不可敗北;否則,你們要變成虧折的人?!?/td>
|
二二 |
他們說(shuō):「穆薩呀!圣地中,的確有一個(gè)強(qiáng)大的種族,我們絕不進(jìn)去,直到他們出來(lái)。如果他們出來(lái),我們必定進(jìn)去?!?/td>
|
二三 |
敬畏者當(dāng)中有兩個(gè)人,曾蒙真主的恩惠,他們倆說(shuō):「你們從城門進(jìn)攻他們吧!你們攻進(jìn)城門的時(shí)候,必能戰(zhàn)勝他們。你們只應(yīng)該信托真主,如果你們是信士的話。」 |
二四 |
他們說(shuō):「穆薩?。∷麄?cè)谑サ氐钠陂g,我們絕不進(jìn)去。你和你的主去作戰(zhàn)吧!我們必定要坐在這里?!?/td>
|
二五 |
他說(shuō):「我的主啊!除我自己和我哥哥外,我不能作主,我求你使我們和犯罪的民眾分開(kāi)?!?/td>
|
二六 |
真主說(shuō):「在四十年內(nèi),他們不得進(jìn)入圣地,他們要漂泊在曠野;故你不要哀悼犯罪的民眾?!?/td>
|
二七 |
你當(dāng)如實(shí)地對(duì)他們講述阿丹的兩個(gè)兒子的故事。當(dāng)時(shí),他們倆各獻(xiàn)一件供物,這個(gè)的供物被接受了,那個(gè)的供物未被接受。那個(gè)說(shuō):「我必殺你。」這個(gè)說(shuō):「真主只接受敬畏者的供物。 |
二八 |
如果你伸手來(lái)殺我,我絕不伸手去殺你;我的確畏懼真主——全世界的主。 |
二九 |
我必定要你擔(dān)負(fù)殺我的罪責(zé),和你原有的罪惡,你將成為火獄的居民。這是不義者的報(bào)酬?!?/td>
|
三零 |
他的私欲攛掇他殺他的弟弟。故他殺了他之后,變成了虧折的人。 |
三一 |
真主使一只烏鴉來(lái)掘地,以便指示他怎樣掩埋他弟弟的尸體。他說(shuō):「?jìng)?!我怎不能像這只烏鴉那樣,把我弟弟的尸體掩埋起來(lái)呢?」于是,他變成悔恨的人。 |
三二 |
因此,我對(duì)以色列的后裔以此為定制:除因復(fù)仇或平亂外,凡枉殺一人的,如殺眾人;凡救活一人的,如救活眾人。我的眾使者,確已昭示他們?cè)S多跡象。此后,他們中許多人,在地方上確是過(guò)分的。 |
三三 |
敵對(duì)真主和使者,而且擾亂地方的人,他們的報(bào)酬,只是處以死刑,或釘死在十字架上,或把手腳交互著割去,或驅(qū)逐出境。這是他們?cè)诮袷浪艿牧枞?;他們?cè)诤笫?,將受重大的刑罰。 |
三四 |
惟在你們能懲罰他們之前已經(jīng)悔罪的人,你們須知真主對(duì)于他們是至赦的,是至慈的。 |
三五 |
信道的人們啊!你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)尋求親近真主的媒介,當(dāng)為主道而奮斗,以便你們成功。 |
三六 |
不信道的人,假如大地上的一切都?xì)w他們所有,再加上同樣的一份,而用全部財(cái)產(chǎn)去贖取復(fù)活日的刑罰;那么,他們的贖金不蒙接受,他們將受痛苦的刑罰。 |
三七 |
他們想從火獄里出來(lái),但他們絕不得出來(lái),他們將受永恒的刑罰。 |
三八 |
偷盜的男女,你們當(dāng)割去他們倆的手,以報(bào)他們倆的罪行,以示真主的懲戒。真主是萬(wàn)能的,是至睿的。 |
三九 |
誰(shuí)在不義之后悔罪自新,真主必赦宥誰(shuí)。真主確是至赦的,確是至慈的。 |
四零 |
難道你不知道嗎?真主有天地的國(guó)權(quán),他要懲罰誰(shuí),就懲罰誰(shuí);要赦宥誰(shuí),就赦宥誰(shuí)。真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的。 |
四一 |
使者啊!那些口稱信道,而內(nèi)心不信的人,和原奉猶太教的人,他們中都有爭(zhēng)先叛道的人,你不要為他們的叛道而憂愁。﹙他們﹚是為造謠而傾聽(tīng)﹙你的言論﹚的,是替別的民眾而探聽(tīng)﹙消息﹚的,那些民眾,沒(méi)有來(lái)看你,他們篡改經(jīng)文,他們說(shuō):「如果給你們這個(gè)﹙判決﹚,你們就可以接受;如果不給你們這個(gè),就慎勿接受。」真主要懲罰誰(shuí),你絕不能為誰(shuí)干涉真主一絲毫。這等人,真主不欲洗滌他們的心;他們?cè)诮袷酪芰枞?,在后世要受重大的刑罰。 |
四二 |
﹙他們﹚是為造謠而傾聽(tīng)﹙你的言論﹚的,是吞食賄賂的。當(dāng)他們來(lái)訪問(wèn)你的時(shí)候,你可以給他們判決,或拒絕他們。如果你拒絕他們,他們絕不能傷害你一絲毫。如果你給他們判決,你當(dāng)秉公判決。真主確是喜愛(ài)公道者的。 |
四三 |
他們有《討拉特》,其中有真主的律例,怎么還要請(qǐng)你判決,而后又違背你的判決呢?這等人,絕不是信士。 |
四四 |
我確已降示《討拉特》,其中有向?qū)Ш凸饷?,歸順真主的眾先知,曾依照它替猶太教徒進(jìn)行判決,一般明哲和博士,也依照他們所奉命護(hù)持的天經(jīng)而判決,并為其見(jiàn)證,故你們不要畏懼人,當(dāng)畏懼我,不要以我的跡象去換取些微的代價(jià)。誰(shuí)不依照真主所降示的經(jīng)典而判決,誰(shuí)是不信道的人。 |
四五 |
我在《討拉特》中對(duì)他們制定以命償命,以眼償眼,以鼻償鼻,以耳償耳,以牙償牙;-切創(chuàng)傷,都要抵償。自愿不究的人,得以抵償權(quán)自贖其罪愆。凡不依真主所降示的經(jīng)典而判決的人,都是不義的。 |
四六 |
我在眾使者之后續(xù)派麥爾彥之子爾撒以證實(shí)在他之前的《討拉特》,并賞賜他《引支勒》,其中有向?qū)Ш凸饷鳎茏C實(shí)在他之前的《討拉特》,并作敬畏者的向?qū)Ш蛣裰G。 |
四七 |
信奉《引支勒》的人,當(dāng)依真主在《引支勒》中所降示的律例而判決。凡不依真主所降示的經(jīng)典而判決的人,都是犯罪的。 |
四八 |
我降示你這部包含真理的經(jīng)典,以證實(shí)以前的一切天經(jīng),而監(jiān)護(hù)之。故你當(dāng)依真主所降示的經(jīng)典而為他們判決,你不要舍棄降臨你的真理而順從他們的私欲。我已為你們中每一個(gè)民族制定一種教律和法程。如果真主意欲,他必使你們變成一個(gè)民族。但他把你們分成許多民族,以便他考驗(yàn)?zāi)銈兡懿荒茏袷厮n予你們的教律和法程。故你們當(dāng)爭(zhēng)先為善。你們?nèi)w都要?dú)w于真主,他要把你們所爭(zhēng)論的是非告訴你們。 |
四九 |
你當(dāng)依真主所降示的經(jīng)典而替他們判決,你不要順從他們的私欲,你當(dāng)謹(jǐn)防他們引誘你違背真主所降示你的一部分經(jīng)典。如果他們違背正道,那末,你須知真主欲因他們的一部分罪過(guò),而懲罰他們。有許多人,確是犯罪的。 |
五零 |
難道他們要求蒙昧?xí)r代的律例嗎?在確信的民眾看來(lái),有誰(shuí)比真主更善于判決呢? |
五一 |
信道的人們??!你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友。他們各為其同教的盟友。你們中誰(shuí)以他們?yōu)槊擞眩l(shuí)是他們的同教。真主必定不引導(dǎo)不義的民眾。 |
五二 |
你將看見(jiàn)有心病的人,將爭(zhēng)先地去與他們親善,還要托辭說(shuō):「我們恐怕遭遇厄運(yùn)?!拐嬷饕苍S降下勝利,或發(fā)出命令,而他們因?yàn)樽约盒闹须[藏的陰謀,而變成悔恨的人。 |
五三 |
信道的人說(shuō):「這等人,就是指真主而發(fā)出最嚴(yán)重的盟誓,自稱與你們同教的人嗎?」他們的善功,已完全無(wú)效,故他們已變成虧折的人。 |
五四 |
信道的人們啊!你們中凡叛道的人,真主將以別的民眾代替他們,真主喜愛(ài)那些民眾,他們也喜愛(ài)真主。他們對(duì)信士是謙恭的,對(duì)外道是威嚴(yán)的,他們?yōu)橹鞯蓝鴬^斗,不怕任何人的責(zé)備。這是真主的恩惠,他用來(lái)賞賜他所意欲的人。真主是寬大的,是全知的。 |
五五 |
你們的盟友,只是真主和使者,和信士中謹(jǐn)守拜功,完納天課,而且謙恭的人。 |
五六 |
誰(shuí)以真主和使者,以及信士為盟友,﹙誰(shuí)是真主的黨羽﹚;真主的黨羽,確是優(yōu)勝的。 |
五七 |
信道的人們??!在你們之前曾受天經(jīng)的人,有的以你們的宗教為笑柄,為嬉戲,故你們不要以他們和不信道的人為盟友。你們當(dāng)敬畏真主,如果你們真是信士。 |
五八 |
當(dāng)你們召人來(lái)禮拜的時(shí)候,他們以你們的拜功為笑柄,為嬉戲。這是因?yàn)樗麄兪遣涣私獾拿癖姟?/td>
|
五九 |
你說(shuō):「信奉天經(jīng)的人啊!你們責(zé)備我們,只為我們確信真主,確信他降示我們的經(jīng)典,和他以前降示的經(jīng)典;只為你們大半是犯罪的人。」 |
六零 |
你說(shuō):「我告訴你們?cè)谡嬷髂抢锼艿膱?bào)酬有比這更惡劣的,好嗎?有等人曾受真主的棄絕和譴怒,他使他們-部分變成猴子和豬,一部分崇拜惡魔,這等人,他們的地位是更惡劣的,他們離開(kāi)正道是更遠(yuǎn)的?!?/td>
|
六一 |
當(dāng)他們來(lái)見(jiàn)你們的時(shí)候,他們說(shuō):「我們已信道了?!顾麄儙еv不信﹚進(jìn)來(lái),又帶著﹙不信﹚出去。真主是知道他們的隱情的。 |
六二 |
你看見(jiàn)他們中有許多人,急于作惡犯罪,超過(guò)法度,吞食賄賂,他們的行為真惡劣! |
六三 |
一般明哲和博士,怎么不禁戒他們妄言罪惡,吞食賄賂呢?他們的行為真惡劣! |
六四 |
猶太教徒說(shuō):「真主的手是被拘束的?!沟杆麄兊氖直痪惺杆麄円?yàn)樽约核f(shuō)的惡言而被棄絕!其實(shí),他的兩只手是展開(kāi)的;他要怎樣費(fèi)用,就怎樣費(fèi)用。從你的主降示你的經(jīng)典,必定要使他們多數(shù)的人更加橫暴,更加不信道。我將仇視和怨恨,投在他們之間,直到復(fù)活日。每逢他們點(diǎn)燃戰(zhàn)火的時(shí)候,真主就撲滅它。他們?cè)诘胤缴纤烈庾鲪?。真主不喜?ài)作惡的人。 |
六五 |
假若信奉天經(jīng)的人信道而且敬畏,我必勾銷他們的罪惡,我必使他們?nèi)攵鳚傻臉?lè)園。 |
六六 |
假若他們遵守《討拉特》和《引支勒》和他們的主所降示他們的其它經(jīng)典,那末,他們必得仰食頭上的,俯食腳下的。他們中有一伙中和的人;他們中有許多行為惡劣的人。 |
六七 |
使者啊!你當(dāng)傳達(dá)你的主所降示你的全部經(jīng)典。如果你不這樣做,那末,你就是沒(méi)有傳達(dá)他的使命。真主將保佑你免遭眾人的殺害。真主必定不引導(dǎo)不信道的民眾。 |
六八 |
你說(shuō):「信奉天經(jīng)的人??!你們沒(méi)有甚么信仰,直到你們遵守《討拉特》和《引支勒》,以及你們的主所降示你們的經(jīng)典?!鼓愕闹鹘凳灸愕慕?jīng)典,必使他們中多數(shù)的人更加橫暴,更加不信道;故你不要哀悼不信道的民眾。 |
六九 |
信道的人、猶太教徒、拜星教徒、基督教徒,凡確信真主和末日,并且行善的人,將來(lái)必定沒(méi)有恐懼,也不憂愁。 |
七零 |
我與以色列的后裔確已訂約,并派遣許多使者去教化他們,每逢使者帶來(lái)他們不喜愛(ài)的東西的時(shí)候,他們就否認(rèn)一部分,殺害一部分。 |
七一 |
他們猜想沒(méi)有禍害,故他們變成瞎的、聾的。嗣后,真主赦宥了他們。嗣后,他們中許多人又變成了瞎的、聾的。真主是明察他們的行為的。 |
七二 |
妄言真主就是麥爾彥之子麥西哈的人,確已不信道了。麥西哈曾說(shuō):「以色列的后裔??!你們當(dāng)崇拜真主——我的主,和你們的主。誰(shuí)以物配主,真主必禁止誰(shuí)入樂(lè)園,他的歸宿是火獄。不義的人,絕沒(méi)有任何援助者?!?/td>
|
七三 |
妄言真主確是三位中的一位的人,確已不信道了。除獨(dú)一的主宰外,絕無(wú)應(yīng)受崇拜的。如果他們不停止妄言,那末,他們中不信道的人,必遭痛苦的刑罰。 |
七四 |
難道他們還不向真主悔罪,求得寬恕嗎?真主是至赦的,是至慈的。 |
七五 |
麥爾彥之子麥西哈,只是一個(gè)使者,在他之前,有許多使者確已逝去了。他母親是一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人。他們倆也是吃飯的。你看我怎樣為他們闡明一切跡象,然后,你看他們是如何悖謬的。 |
七六 |
你說(shuō):「難道你們要舍真主而崇拜那不能為你們主持禍福的么?」真主確是全聰?shù)模_是全明的。 |
七七 |
你說(shuō):「信奉天經(jīng)的人呀!你們對(duì)于自己的宗教,不要無(wú)理的過(guò)分。有一伙人,以前曾自己迷誤,并使許多人迷誤,而且背離正道,你們不要順從他們的私欲?!?/td>
|
七八 |
以色列的后裔中不信道的人,曾被達(dá)五德和麥爾彥之子爾撒的舌所詛咒,這是由于他們的違抗和過(guò)分。 |
七九 |
他們對(duì)于自己所作的惡事,不互相勸戒;他們的行為,真惡劣。 |
八零 |
你將看見(jiàn)他們中有許多人,以不信道的人為盟友;他們所為自己預(yù)備的,真惡劣。那就是自召真主的厭惡,他們將永遭刑罰。 |
八一 |
假若他們確信真主和先知,以及降示他的經(jīng)典,他們必定不以不信道的人為盟友,但他們多數(shù)是犯罪的。 |
八二 |
你必定發(fā)現(xiàn),對(duì)于信道者仇恨最深的是猶太教徒和以物配主的人;你必定發(fā)現(xiàn),對(duì)于信道者最親近的是自稱基督教徒的人;因?yàn)樗麄儺?dāng)中有許多牧師和僧侶,還因?yàn)樗麄儾蛔源蟆?/td>
|
八三 |
當(dāng)他們聽(tīng)見(jiàn)誦讀降示使者的經(jīng)典的時(shí)候,你看他們?yōu)樽约核J(rèn)識(shí)的真理而眼淚汪汪,他們說(shuō):「我們的主??!我們已信道了,求你把我們同作證真理的人記錄在一處。 |
八四 |
我們是切望我們的主使我們與善良的民眾同進(jìn)樂(lè)園的,我們?cè)跄懿恍耪嬷骱徒蹬R我們的真理呢!」 |
八五 |
因?yàn)樗麄兯f(shuō)的話,真主要以下臨諸河的樂(lè)園報(bào)酬他們,他們得永居其中。這是行善者所得的報(bào)酬。 |
八六 |
不信道,而且否認(rèn)我的跡象的人,都是火獄的居民。 |
八七 |
信道的人們??!真主已準(zhǔn)許你們享受的佳美食物,你們不要把它當(dāng)作禁物,你們不要過(guò)分。真主的確不喜愛(ài)過(guò)分的人。 |
八八 |
你們當(dāng)吃真主所供給你們的合法而佳美的食物,你們當(dāng)敬畏你們所信仰的真主。 |
八九 |
真主不為無(wú)意的誓言而責(zé)備你們,卻為有意的誓言而責(zé)備你們。破壞誓言的罰金,是按自己家屬的中等食量,供給十個(gè)貧民一餐的口糧,或以衣服贈(zèng)送他們,或釋放一個(gè)奴隸。無(wú)力濟(jì)貧或釋奴的人,當(dāng)齋戒三日。這是你們發(fā)誓后破壞誓言時(shí)的罰金。你們應(yīng)當(dāng)信守自己的誓言。真主為你們?nèi)绱岁U明他的跡象,以便你們感謝他。 |
九零 |
信道的人們??!飲酒、賭博、拜像、求簽,只是一種穢行,只是惡魔的行為,故當(dāng)遠(yuǎn)離,以便你們成功。 |
九一 |
惡魔惟愿你們因飲酒和賭博而互相仇恨,并且阻止你們記念真主,和謹(jǐn)守拜功。你們將戒除﹙飲酒和賭博﹚嗎? |
九二 |
你們當(dāng)服從真主,當(dāng)服從使者,當(dāng)防備罪惡。如果你們違背命令,那末,你們須知我的使者只負(fù)明白的通知的責(zé)任。 |
九三 |
信道而且行善的人,對(duì)于所用的飲食,是毫無(wú)罪過(guò)的,如果他們敬畏而且信道,并努力為善;然后,敬畏而且信道;然后,敬畏而且行善。真主是喜愛(ài)行善者的。 |
九四 |
信道的人們??!真主必以你們的手和槍所能獵取的若干飛禽走獸考驗(yàn)?zāi)銈儯员阏嬷髦勒l(shuí)在背地里畏懼他。此后,誰(shuí)超越法度,誰(shuí)將受痛苦的刑罰。 |
九五 |
信道的人們??!你們?cè)谑芙淦陂g,或在禁地境內(nèi),不要宰殺所獲的飛禽走獸。你們中誰(shuí)故意宰殺,誰(shuí)應(yīng)以相當(dāng)?shù)纳筅H罪,那只牲畜,須經(jīng)你們中的兩個(gè)公正人加以審定后,送到克爾白去作供物,或納罰金,即施舍﹙幾個(gè)﹚貧民一日的口糧;或代以相當(dāng)?shù)凝S戒,以便他嘗試犯戒的惡果。真主已恕饒以往的罪過(guò)。再犯的人,真主將懲罰他。真主是萬(wàn)能的,是懲惡的。 |
九六 |
海里的動(dòng)物和食物,對(duì)于你們是合法的,可以供你們和旅行者享受。你們?cè)谑芙淦陂g,或在禁地境內(nèi),不要獵取飛禽走獸,你們當(dāng)敬畏真主——你們將被集合在他那里的主。 |
九七 |
真主以克爾白——禁寺——為眾人的綱維,又以禁月、供物、項(xiàng)圈,為眾人的綱維,這是因?yàn)橐鼓銈冎勒嬷魅焐系囊磺泻偷厣系囊磺?。真主是全知萬(wàn)物的。 |
九八 |
你們應(yīng)當(dāng)知道真主的刑罰是嚴(yán)厲的,真主是至赦的,是至慈的。 |
九九 |
使者只負(fù)通知的責(zé)任。真主知道你們所表現(xiàn)的,和你們所隱諱的。 |
一零零 |
你說(shuō):「污穢的和清潔的,是不相等的,即使污穢的為數(shù)很多,使你贊嘆。」有理智的人??;你們當(dāng)敬畏真主,以便你們成功。 |
一零一 |
信道的人們??!你們不要詢問(wèn)若干事物;那些事物,若為你們而被顯示,會(huì)使你們煩惱。當(dāng)《古蘭經(jīng)》正在逐漸降示的時(shí)候,如果你們?cè)儐?wèn),那末,那些事物會(huì)為你們而被顯示。真主已恕饒以往的詢問(wèn)。真主是至赦的,是至容的。 |
一零二 |
在你們之前,有一些民眾,曾詢問(wèn)過(guò)此類問(wèn)題,嗣后,他們因此而變成不信道的人。 |
一零三 |
真主沒(méi)有規(guī)定缺耳駝、逍遙駝、孿生羊、免役駝;但不信道的人,假借真主的名義而造謠;他們大半是不了解的。 |
一零四 |
有人對(duì)他們說(shuō):「你們來(lái)遵守真主所降示的經(jīng)典吧。來(lái)服從使者吧!」他們就說(shuō):「能滿足我們的,是我們的祖先的宗教?!辜词顾麄兊淖嫦葻o(wú)知無(wú)識(shí),不循正道,﹙他們?nèi)砸袷丞w他們的宗教嗎? |
一零五 |
信道的人們?。∧銈儺?dāng)保持自身的純正。當(dāng)你們遵守正道的時(shí)候,別人的迷誤,不能損害你們。你們?nèi)w都要?dú)w于真主,他將把你們的行為告訴你們。 |
一零六 |
信道的人們??!當(dāng)你們中有人臨終作遺囑的時(shí)候,你們之間的作證,是你們﹙教胞﹚中兩個(gè)公正人的作證,或別的兩個(gè)外﹙教﹚人的作證,倘若你們旅行異鄉(xiāng),而病勢(shì)垂危。禮拜之后,你們留著這兩個(gè)證人,如果你們懷疑他們倆的忠實(shí),他們倆就奉真主之名而發(fā)誓,說(shuō):「我們倆不以這個(gè)盟誓換取任何代價(jià),即使我們倆所代證的,是我們倆的親戚,我們倆也不隱諱真主所重視的證據(jù);否則,我們倆必是犯罪的人。」 |
一零七 |
如果發(fā)現(xiàn)他們倆犯罪的證據(jù),那末,別的兩個(gè)人代替他們倆。﹙那兩個(gè)人﹚,應(yīng)當(dāng)是享有權(quán)利的人中與死者最親近的人。他們倆應(yīng)奉真主之名發(fā)誓:「我們倆的作證,是比他們倆的作證更真實(shí)的。我們倆沒(méi)有超越法度;否則,我們倆必是不義的人?!?/td>
|
一零八 |
這種規(guī)定,更能使證人據(jù)實(shí)作證,或畏懼發(fā)誓之后誓言遭到拒絕。你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)聽(tīng)從命令。真主是不引導(dǎo)犯罪的民眾的。 |
一零九 |
真主集合眾使者的日子,將問(wèn)他們說(shuō):「你們所得的答復(fù)是甚么?」他們將說(shuō):「我們毫無(wú)知識(shí)。你確是深知幽玄的?!?/td>
|
一一零 |
那時(shí),真主將說(shuō)麥爾彥之子爾撒啊!你當(dāng)記憶我所賜你和你母親的恩典。當(dāng)時(shí),我曾以玄靈扶助你,你在搖籃里,在壯年時(shí),對(duì)人說(shuō)話。當(dāng)時(shí),我曾教你書(shū)法、智慧、《討拉特》和《引支勒》。當(dāng)時(shí),你奉我的命令,用泥捏一只像鳥(niǎo)樣的東西,你吹氣在里面,它就奉我的命令而飛動(dòng)。你曾奉我的命令而治療天然盲和大麻瘋。你又奉我的命令而使死人復(fù)活。當(dāng)時(shí),我曾阻止以色列的后裔傷害你。當(dāng)時(shí),你曾昭示他們?cè)S多跡象,他們中不信道的人說(shuō):「這只是明顯的魔術(shù)?!?/td>
|
一一一 |
當(dāng)時(shí),我啟示眾門徒說(shuō):「你們當(dāng)信仰我和我的使者。」他們說(shuō):「我們已信仰了,求你作證我們是歸順的人?!?/td>
|
一一二 |
當(dāng)時(shí),眾門徒說(shuō):「麥爾彥之子爾撒啊,你的主能從天上降筵席給我們嗎?」他說(shuō):「你們當(dāng)敬畏真主,如果你們是信士的話?!?/td>
|
一一三 |
他們說(shuō):「我們想吃筵席,而內(nèi)心安靜,并且知道你對(duì)我們說(shuō)的,確是實(shí)話,而我們將為你的使命作見(jiàn)證?!?/td>
|
一一四 |
麥爾彥之子爾撒說(shuō):「真主?。∥覀兊闹靼。∏竽銖奶焐辖刁巯o我們,以便我們先輩和后輩都以降筵之日為節(jié)日,并以筵席為你所降示的跡象。求你以給養(yǎng)賞賜我們,你是最善于供給的?!?/td>
|
一一五 |
真主說(shuō):「我必定把筵席降給你們。此后,你們中誰(shuí)不信道,我要用一種絕不用于懲治全世界任何人的刑罰來(lái)懲治誰(shuí)。」 |
一一六 |
當(dāng)時(shí),真主將說(shuō):「麥爾彥之子爾撒啊!你曾對(duì)眾人說(shuō)過(guò)這句話嗎?『你們當(dāng)舍真主而以我和我母親為主宰』。」他說(shuō):「我贊頌?zāi)愠^萬(wàn)物,我不會(huì)說(shuō)出我不該說(shuō)的話。如果我說(shuō)了,那你一定知道。你知道我心里的事,我卻不知道你心里的事。你確是深知一切幽玄的。 |
一一七 |
我只對(duì)他們說(shuō)過(guò)你所命我說(shuō)的話,即:你們當(dāng)崇拜真主——我的主,和你們的主。我同他們相處期間,我是他們的見(jiàn)證。你使我死去之后,盟護(hù)他們的是你,你是萬(wàn)物的見(jiàn)證。 |
一一八 |
如果你要懲罰他們,那末,他們是你的奴仆﹙由你懲罰﹚;如果你赦宥他們,那末,你確是萬(wàn)能的,確是至睿的?!?/td>
|
一一九 |
真主將說(shuō):「這確是誠(chéng)實(shí)有裨于誠(chéng)實(shí)人的日子。他們得享受下臨諸河的樂(lè)園,而永居其中。真主喜悅他們,他們也喜悅他。這確是偉大的成功?!?/td>
|
一二零 |
天地萬(wàn)物的國(guó)權(quán)只是真主的,他對(duì)于萬(wàn)事是全能的。 |