一 |
艾列弗,倆目,米目。 |
二 |
這部經(jīng),其中毫無(wú)可疑,是敬畏者的向?qū)А?/TD> |
三 |
他們確信幽玄,謹(jǐn)守拜功,并分舍我所給與他們的。 |
四 |
他們確信降示你的經(jīng)典,和在你以前降示的經(jīng)典,并且篤信后世。 |
五 |
這等人,是遵守他們的主的正道的;這等人,確是成功的。 |
六 |
不信道者,你對(duì)他們加以警告與否,這在他們是一樣的,他們畢竟不信道。 |
七 |
真主已封閉他們的心和耳,他們的眼上有翳膜;他們將受重大的刑罰。 |
八 |
有些人說(shuō):「我們已信真主和末日了。」其實(shí),他們絕不是信士。 |
九 |
他們想欺瞞真主和信士,其實(shí),他們只是自欺,卻不覺(jué)悟。 |
一零 |
他們的心里有病,故真主增加他們的心??;他們將為說(shuō)謊而遭受重大的刑罰。 |
一一 |
有人對(duì)他們說(shuō):「你們不要在地方上作惡?!顾麄兙驼f(shuō):「我們只是調(diào)解的人?!?/TD> |
一二 |
真的,他們確是作惡者,但他們不覺(jué)悟。 |
一三 |
有人對(duì)他們說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)像眾人那樣信道。」他們就說(shuō):「我們能像愚人那樣輕信嗎?」真的,他們確是愚人,但他們不知道。 |
一四 |
他們遇見信士們就說(shuō):「我們已信道了。」他們回去見了自己的惡魔,就說(shuō):「我們確是你們的同黨,我們不過(guò)是愚弄他們罷了?!?/TD> |
一五 |
真主將用他們的愚弄還報(bào)他們,將任隨他們彷徨于悖逆之中。 |
一六 |
這等人,以正道換取迷誤,所以他們的交易并未獲利,他們不是遵循正道的。 |
一七 |
他們譬如燃火的人,當(dāng)火光照亮了他們的四周的時(shí)候,真主把他們的火光拿去,讓他們?cè)谥刂氐暮诎抵?,甚么也看不見?/TD> |
一八 |
﹙他們﹚是聾的,是啞的,是瞎的,所以他們執(zhí)迷不悟。 |
一九 |
或者如遭遇傾盆大雨者,雨里有重重黑暗,又有雷和電,他們恐怕震死,故用手指塞住耳朵,以避疾雷。真主是周知不信道的人們的。 |
二零 |
電光幾乎奪了他們的視覺(jué),每逢電光為他們而照耀的時(shí)候,他們?cè)陔姽庵星斑M(jìn);黑暗的時(shí)候,他們就站住。假如真主意欲,他必褫奪他們的聽覺(jué)和視覺(jué)。真主對(duì)于萬(wàn)事確是全能的。 |
二一 |
眾人??!你們的主,創(chuàng)造了你們,和你們以前的人,你們當(dāng)崇拜他,以便你們敬畏。 |
二二 |
他以大地為你們的席,以天空為你們的幕,并且從云中降下雨水,而借雨水生許多果實(shí),做你們的給養(yǎng),所以你們不要明知故犯地給真主樹立匹敵。 |
二三 |
如果你們懷疑我所降示給我的仆人的經(jīng)典,那末,你們?cè)嚁M作一章,并舍真主而祈禱你們的見證,如果你們是誠(chéng)實(shí)的。 |
二四 |
如果你們不能作──你們絕不能作──那末,你們當(dāng)防備火獄,那是用人和石做燃料的,已為不信道的人們預(yù)備好了。 |
二五 |
你當(dāng)向信道而行善的人報(bào)喜;他們將享有許多下臨諸河的樂(lè)園,每當(dāng)他們得以園里的一種水果為給養(yǎng)的時(shí)候,他們都說(shuō):「這是我們以前所受賜的?!蛊鋵?shí),他們所受賜的是類似的。他們?cè)跇?lè)園里將享有純潔的配偶,他們將永居其中。 |
二六 |
真主的確不嫌以蚊子或更小的事物設(shè)任何譬喻;信道者,都知道那是從他們的主降示的真理;不信道者,卻說(shuō):「真主設(shè)這個(gè)譬喻的宗旨是甚么?」他以譬喻使許多人入迷途,也以譬喻使許多人上正路;但除悖逆者外,他不以譬喻使人入迷途。 |
二七 |
他們與真主締約之后,并斷絕真主命人聯(lián)絡(luò)的,且在地方上作惡;這等人,確是虧折的。 |
二八 |
你們?cè)趺床恍耪嬷髂??你們?cè)撬赖模陨x予你們,然后使你們死亡,然后使你們復(fù)活;然后你們要被召歸于他。 |
二九 |
他已為你們創(chuàng)造了大地上的一切事物,復(fù)經(jīng)營(yíng)諸天,完成了七層天。他對(duì)于萬(wàn)物是全知的。 |
三零 |
當(dāng)時(shí),你的主對(duì)眾天神說(shuō):「我必定在大地上設(shè)置一個(gè)代理人?!顾麄冋f(shuō):「我們贊你超絕,我們贊你清凈,你還要在大地上設(shè)置作惡和流血者嗎?」他說(shuō):「我知道你們所不知道的。」 |
三一 |
他將萬(wàn)物的名稱,都教授阿丹,然后以萬(wàn)物昭示眾天神,說(shuō):「你們把這些事物的名稱告訴我吧,如果你們是誠(chéng)實(shí)的?!?/TD> |
三二 |
他們說(shuō):「贊你超絕,除了你所教授我們的知識(shí)外,我們毫無(wú)知識(shí),你確是全知的,確是至睿的。」 |
三三 |
他說(shuō):「阿丹??!你把這些事物的名稱告訴他們吧?!巩?dāng)他把那些事物的名稱告訴他們的時(shí)候,真主說(shuō):「難道我沒(méi)有對(duì)你們說(shuō)過(guò)嗎?我的確知道天地的幽玄,我的確知道你們所表白的,和你們所隱諱的。」 |
三四 |
當(dāng)時(shí),我對(duì)眾天神說(shuō):「你們向阿丹叩頭吧!」他們就叩頭,惟有易卜劣廝不肯,他自大,他原是不信道的。 |
三五 |
我說(shuō):「阿丹?。∧愫湍愕钠拮油?lè)園吧!你們倆可以任意吃園里所有豐富的食物,你們倆不要臨近這棵樹;否則,就要變成不義的人。」 |
三六 |
然后,惡魔使他們倆為那棵樹而犯罪,遂將他們倆人從所居的樂(lè)園中誘出。我說(shuō):「你們互相仇視下去吧。大地上有你們暫時(shí)的住處和享受?!?/TD> |
三七 |
然后,阿丹奉到從主降示的幾件誡命,主就恕宥了他。主確是至宥的,確是至慈的。 |
三八 |
我說(shuō):「你們都從這里下去吧!我的引導(dǎo)如果到達(dá)你們,那末,誰(shuí)遵守我的引導(dǎo),誰(shuí)在將來(lái)沒(méi)有恐懼,也不憂愁。 |
三九 |
不信道而且否認(rèn)我的跡象的人,是火獄的居民,他們將永居其中?!?/TD> |
四零 |
以色列的后裔??!你們當(dāng)銘記我所賜你們的恩惠,你們當(dāng)履行對(duì)我的約言,我就履行對(duì)你們的約言;你們應(yīng)當(dāng)只畏懼我。 |
四一 |
你們當(dāng)信我所降示的,這能證實(shí)你們所有的經(jīng)典,你們不要做首先不信的人,不要以廉價(jià)出賣我的跡象,你們應(yīng)當(dāng)只敬畏我。 |
四二 |
你們不要明知故犯地以偽亂真,隱諱真理。 |
四三 |
你們當(dāng)謹(jǐn)守拜功,完納天課,與鞠躬者同齊鞠躬。 |
四四 |
你們是讀經(jīng)的人,怎么勸人為善,而忘卻自身呢?難道你們不了解嗎? |
四五 |
你們當(dāng)借堅(jiān)忍和禮拜而求佑助。禮拜確是一件難事,但對(duì)恭敬的人卻不難。 |
四六 |
他們確信自己必定見主,必定歸主。 |
四七 |
以色列的后裔?。∧銈儺?dāng)銘記我所賜你們的恩典,并銘記我曾使你們超越世人。 |
四八 |
你們當(dāng)防備將來(lái)有這樣的一日:任何人不能替任何人幫一點(diǎn)忙,任何人的說(shuō)情,都不蒙接受,任何人的贖金,都不蒙采納,他們也不獲援助。 |
四九 |
當(dāng)時(shí),我拯救你們脫離了法老的百姓。他們使你們?cè)馐芸嵝?;屠殺你們的兒子,留存你們的女子;這是從你們的主降下的大難。 |
五零 |
我為你們分開海水,拯救了你們,并溺殺了法老的百姓,這是你們看著的。 |
五一 |
當(dāng)時(shí),我與穆薩約期四十日,在他離別你們之后,你們認(rèn)犢為神,你們是不義的。 |
五二 |
在那件事之后,我恕饒了你們,以便你們感謝。 |
五三 |
當(dāng)時(shí),我以經(jīng)典和證據(jù)賞賜穆薩,以便你們遵循正道。 |
五四 |
當(dāng)時(shí),穆薩對(duì)他的宗族說(shuō):「我的宗族??!你們確因認(rèn)犢為神而自欺,故你們當(dāng)向造物主悔罪,當(dāng)處死罪人。在真主看來(lái),這對(duì)于你們確是更好的。他就恕宥你們。他確是至宥的,確是至慈的?!?/TD> |
五五 |
當(dāng)時(shí),你們說(shuō):「穆薩??!我們絕不信你,直到我們親眼看見真主?!构始怖滓u擊了你們,這是你們看著的。 |
五六 |
在你們暈死之后,我使你們蘇醒,以便你們感謝。 |
五七 |
我曾使白云蔭蔽你們,又降甘露和鵪鶉給你們。你們可以吃我所供給你們的佳美食物。他們沒(méi)有損害我,但他們自欺。 |
五八 |
當(dāng)時(shí),我說(shuō):「你們進(jìn)這城市去,你們可以隨意吃其中所有豐富的食物。你們應(yīng)當(dāng)鞠躬而進(jìn)城門,并且說(shuō):『釋我重負(fù)?!晃覍⑸忮赌銈兊姆N種罪過(guò),我要厚報(bào)善人。」 |
五九 |
但不義的人改變了他們所奉的囑言,故我降天災(zāi)于不義者,那是由于他們的犯罪。 |
六零 |
當(dāng)時(shí),穆薩替他的宗族祈水,我說(shuō):「你用手杖打那盤石吧?!故浪蛷哪潜P石里涌出來(lái),各部落都知道自己的飲水處。你們可以吃飲真主的給養(yǎng),你們不要在地方上為非作歹。 |
六一 |
當(dāng)時(shí),你們說(shuō):「穆薩?。3砸粯邮澄?,我們絕不能忍受,所以請(qǐng)你替我們請(qǐng)求你的主,為我們生出大地所產(chǎn)的蔬菜──黃瓜、大蒜、扁豆和玉蔥?!顾f(shuō):「難道你們要以較貴的換取較賤的嗎?你們到一座城里去吧!你們必得自己所請(qǐng)求的食物。」他們陷于卑賤和窮困中,他們應(yīng)受真主的譴怒。這是因?yàn)樗麄儾恍耪嬷鞯嫩E象,而且枉殺眾先知;這又是因?yàn)樗麄冞`抗主命,超越法度。 |
六二 |
信道者、猶太教徒、基督教徒、拜星教徒,凡信真主和末日,并且行善的,將來(lái)在主那里必得享受自己的報(bào)酬,他們將來(lái)沒(méi)有恐懼,也不憂愁。 |
六三 |
當(dāng)時(shí),我與你們締約,并將山樹立在你們的上面,我說(shuō):「你們當(dāng)堅(jiān)守我所賜你們的經(jīng)典,并且當(dāng)牢記其中的律例,以便你們敬畏?!?/TD> |
六四 |
以后,你們背叛。假若沒(méi)有真主賞賜你們的恩惠和慈恩,你們必定變成虧折者。 |
六五 |
你們確已認(rèn)識(shí)你們中有些人,在安息日超越法度,故我對(duì)他們說(shuō):「你們變成卑賤的猿猴吧?!?/TD> |
六六 |
我以這種刑罰為前人和后人的鑒戒與敬畏者的教訓(xùn)。 |
六七 |
當(dāng)時(shí),穆薩對(duì)他的宗族說(shuō):「真主的確命令你們?cè)滓活^牛?!顾麄冋f(shuō):「你愚弄我們嗎?」他說(shuō):「我求真主保佑我,以免我變成愚人。」 |
六八 |
他們說(shuō):「請(qǐng)你替我們請(qǐng)求你的主為我們說(shuō)明那頭牛的情狀?!顾f(shuō):「我的主說(shuō):那頭牛確是不老不少,年齡適中的。你們遵命而行吧!」 |
六九 |
他們說(shuō):「請(qǐng)你替我們請(qǐng)求你的主為我們說(shuō)明那頭牛的毛色?!顾f(shuō):「我的主說(shuō):那頭牛毛色純黃,見者喜悅?!?/TD> |
七零 |
他們說(shuō):「請(qǐng)你替我們請(qǐng)求你的主為我們說(shuō)明那頭牛的情狀,因?yàn)樵谖覀兛磥?lái),牛都是相似的,如果真主意欲,我們必獲指導(dǎo)?!?/TD> |
七一 |
他說(shuō):「我的主說(shuō):那頭牛不是受過(guò)訓(xùn)練的,既不耕田地,又不轉(zhuǎn)水車,確是全美無(wú)斑的。」他們說(shuō):「現(xiàn)在你揭示真相了?!顾麄兙驮琢四穷^牛,但非出自愿。 |
七二 |
當(dāng)時(shí),你們殺了一個(gè)人,你們互相抵賴。而真主是要揭穿你們所隱諱的事實(shí)的。 |
七三 |
故我說(shuō):「你們用它的一部分打他吧!」真主如此使死者復(fù)活,并以他的跡象昭示你們,以便你們了解。 |
七四 |
此后,你們的心變硬了,變得像石頭一樣,或比石頭還硬。有些石頭,河水從其中涌出;有些石頭,自己破裂,而水泉從其中流出;有些石頭為懼怕真主而墜落。真主絕不忽視你們的行為。 |
七五 |
你們還企圖他們會(huì)為你們的勸化而信道嗎?他們當(dāng)中有一派人,曾聽到真主的言語(yǔ),他們既了解之后,便明知故犯地加以篡改。 |
七六 |
他們遇見信士們,就說(shuō):「我們已信道了?!顾麄儽舜怂较戮蹠?huì)的時(shí)候,他們卻說(shuō):「你們把真主所啟示你們的告訴他們,使他們將來(lái)得在主那里據(jù)此與你們爭(zhēng)論嗎?難道你們不了解嗎?」 |
七七 |
難道他們不曉得真主知道他們所隱諱的,和他們所表白的嗎? |
七八 |
他們中有些文盲,不知經(jīng)典,只知妄言,他們專事猜測(cè)。 |
七九 |
哀哉!他們親手寫經(jīng),然后說(shuō):「這是真主所降示的?!顾麄冇璐藫Q取些微的代價(jià)。哀哉!他們親手所寫的。哀哉!他們自己所營(yíng)謀的。 |
八零 |
他們說(shuō):「火絕不接觸我們,除非若干有數(shù)的日子?!鼓阏f(shuō);「真主是絕不爽約的,你們?cè)c真主締約呢?還是假借真主的名義而說(shuō)出自己所不知道的事呢?」 |
八一 |
不然,凡作惡而為其罪孽所包羅者,都是火獄的居民,他們將永居其中。 |
八二 |
信道而且行善者,是樂(lè)園的居民,他們將永居其中。 |
八三 |
當(dāng)時(shí),我與以色列的后裔締約,說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)只崇拜真主,并當(dāng)孝敬父母,和睦親戚,憐恤孤兒,賑濟(jì)貧民,對(duì)人說(shuō)善言,謹(jǐn)守拜功,完納天課。」然后,你們除少數(shù)人外,都違背約言,你們是常常爽約的。 |
八四 |
當(dāng)時(shí),我與你們締約,說(shuō):「你們不要自相殘殺,不要把同族的人逐出境外?!鼓銈円呀?jīng)承諾,而且證實(shí)了。 |
八五 |
然后,你們自相殘殺,而且把一部分同族的人逐出境外,你們同惡相濟(jì),狼狽為奸地對(duì)付他們──如果他們被俘來(lái)歸,你們卻替他們贖身──驅(qū)逐他們,在你們是犯法的行為。你們確信經(jīng)典里的一部分律例,而不信別一部分嗎?你們中作此事者,其報(bào)酬不外在今世生活中受辱,在復(fù)活日,被判受最嚴(yán)厲的刑罰。真主絕不忽視你們的行為。 |
八六 |
這等人,是以后世換取今世生活的,故他們所受的刑罰,不被減輕,他們也不被援助。 |
八七 |
我確已把經(jīng)典賞賜穆薩,并在他之后繼續(xù)派遣許多使者,我把許多明證賞賜給麥爾彥之子爾撒,并以玄靈扶助他。難道每逢使者把你們的私心所不喜愛的東西帶來(lái)給你們的時(shí)候,你們總是妄自尊大嗎?一部分使者,被你們加以否認(rèn);一部分使者,被你們加以殺害。 |
八八 |
他們說(shuō):「我們的心是受蒙蔽的?!共蝗?,真主為他們不信道而棄絕他們,故他們的信仰是很少的。 |
八九 |
當(dāng)一部經(jīng)典能證實(shí)他們所有的經(jīng)典,從真主降臨他們的時(shí)候,﹙他們不信它﹚。以前他們常常祈禱,希望借它來(lái)克服不信道者,然而當(dāng)他們業(yè)已認(rèn)識(shí)的真理降臨他們的時(shí)候,他們不信它。故真主的棄絕加于不信道者。 |
九零 |
他們因真主把他的恩惠降給他所意欲的仆人,故他們心懷嫉妒,因而不信真主所降示的經(jīng)典;他們?yōu)榇硕鲑u自己,他們所得的代價(jià)真惡劣。故他們應(yīng)受加倍的譴怒。不信道者,將受凌辱的刑罰。 |
九一 |
有人對(duì)他們說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)信真主所降示的經(jīng)典。」他們就說(shuō):「我們信我們所受的啟示?!顾麄儾恍糯撕蟮慕?jīng)典,其實(shí),這部經(jīng)典是真實(shí)的,能證實(shí)他們所有的經(jīng)典。你說(shuō):「如果你們是信道的人,以前你們?yōu)樯趺礆⒑Ρ娤戎???/TD> |
九二 |
穆薩確已昭示你們?cè)S多明證,他離開你們之后,你們卻認(rèn)犢為神,你們是不義的。 |
九三 |
當(dāng)時(shí),我與你們締約,并將山岳樹立在你們的上面,我說(shuō):「你們當(dāng)堅(jiān)守我所賜你們的經(jīng)典,并當(dāng)聽從?!顾麄冋f(shuō):「我們聽而不從。」他們不信道,故對(duì)犢之愛,已浸潤(rùn)了他們的心靈。你說(shuō):「如果你們是信士,那末,你們的信仰所命你們的真惡劣!」 |
九四 |
你說(shuō):「如果在真主那里的后世的安宅,是你們私有的,他人不得共享,那末,你們?nèi)羰钦\(chéng)實(shí)的,你們就希望早死吧!」 |
九五 |
他們因?yàn)樵?jīng)犯罪,所以絕不希望早死。真主對(duì)于不義的人,是全知的。 |
九六 |
你必發(fā)現(xiàn)他們比世人還貪生,此那以物配主的還貪生;他們中每個(gè)人,都愿享壽千歲,但他們縱享上壽,終不免要受刑罰。真主是明察他們的行為的。 |
九七 |
你說(shuō):「凡仇視吉卜利里的,都是因?yàn)樗钫嬷鞯拿畎褑⑹窘翟谀愕男纳希宰C實(shí)古經(jīng),引導(dǎo)世人,并向信士們報(bào)喜。 |
九八 |
凡仇視真主、眾天神、眾使者,以及吉卜利里和米卡里的,須知真主是仇視不信道的人們的?!?/TD> |
九九 |
我確已降示你許多明顯的跡象,只有罪人不信它。 |
一零零 |
他們每逢締結(jié)一項(xiàng)盟約,不是就有一部分人拋棄它嗎?不然,他們大半是不信道的。 |
一零一 |
當(dāng)一個(gè)使者能證實(shí)他們所有的經(jīng)典的,從真主那里來(lái)臨他們的時(shí)候,信奉天經(jīng)的人中有一部分人,把真主的經(jīng)典拋棄在他們的背后,好像他們不知道一樣。 |
一零二 |
他們遵隨眾惡魔對(duì)于素萊曼的國(guó)權(quán)所宣讀的誣蔑言論──素萊曼沒(méi)有叛道,眾惡魔卻叛道了──他們教人魔術(shù),并將巴比倫的兩個(gè)天神哈魯特和馬魯特所得的魔術(shù)教人。他們倆在教授任何人之前,必說(shuō):「我們只是試驗(yàn),故你不可叛道?!顾麄兙蛷乃麄儌z學(xué)了可以離間夫妻的魔術(shù),但不得真主的許可,他們絕不能用魔術(shù)傷害任何人。他們學(xué)了對(duì)自己有害而無(wú)益的東西。他們確已知道誰(shuí)購(gòu)取魔術(shù),誰(shuí)在后世絕無(wú)福分。他們只以此出賣自己,這代價(jià)真惡劣!假若他們知道,﹙必不肯學(xué)﹚。 |
一零三 |
假若他們信道,而且敬畏,那末,從真主那里降下的報(bào)酬,必是更好的;假若他們知道,﹙必已信道﹚。 |
一零四 |
信道的人們??!你們不要﹙對(duì)使者﹚說(shuō):「拉儀那」,你們應(yīng)當(dāng)說(shuō):「溫助爾那」,你們應(yīng)當(dāng)聽從。不信道者,將受痛苦的刑罰。 |
一零五 |
不信道者──信奉天經(jīng)的和以物配主的──都不愿有任何福利從你們的主降于你們。真主把他的慈恩專賜給他所意欲的人,真主是有宏恩的。 |
一零六 |
凡是我所廢除的,或使人忘記的啟示,我必以更好的或同樣的啟示代替它。難道你不知道真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的嗎? |
一零七 |
難道你不知道真主有天地的國(guó)權(quán)嗎?除真主之外,你們既沒(méi)有任何保護(hù)者,又沒(méi)有任何援助者。 |
一零八 |
你們想請(qǐng)問(wèn)你們的使者,像以前他們請(qǐng)問(wèn)穆薩一樣嗎?以正信換取迷誤的人,確已迷失正道了。 |
一零九 |
信奉天經(jīng)的人當(dāng)中,有許多人惟愿使你們?cè)诶^信道之后變成不信道者,這是因?yàn)樗麄冊(cè)谡胬砑让髦蠹狄暷銈兊木壒?。但你們?yīng)當(dāng)恕饒他們,原諒他們,直到真主發(fā)布命令。真主對(duì)于萬(wàn)事確是全能的。 |
一一零 |
你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)守拜功,完納天課。凡你們?yōu)樽约憾械纳?,你們將在真主那里發(fā)見其報(bào)酬。真主確是明察你們的行為的。 |
一一一 |
他們說(shuō):「除猶太教徒和基督教徒外,別的人絕不得入樂(lè)園?!惯@是他們的妄想。你說(shuō):「如果你們是誠(chéng)實(shí)的,那末,你們拿出證據(jù)來(lái)吧!」 |
一一二 |
不然,凡全體歸順真主,而且行善者,將在主那里享受報(bào)酬,他們將來(lái)沒(méi)有恐懼,也沒(méi)有憂愁。 |
一一三 |
猶太教徒和基督教徒,都是誦讀天經(jīng)的,猶太教徒卻說(shuō):「基督教徒毫無(wú)憑據(jù)?!够浇掏揭舱f(shuō):「猶太教徒毫無(wú)憑據(jù)?!篃o(wú)知識(shí)的人,他們也說(shuō)這種話。故復(fù)活日真主將判決他們所爭(zhēng)論的是非。 |
一一四 |
阻止人入清真寺去念誦真主的尊名,且圖謀拆毀清真寺者,有誰(shuí)比他們還不義呢?這等人,除非在惶恐之中,不宜進(jìn)清真寺去。他們?cè)诮袷缹⑹芰枞?,在后世將受重大的刑罰。 |
一一五 |
東方和西方都是真主的;無(wú)論你們轉(zhuǎn)向哪方,那里就是真主的方向。真主確是寬大的,確是全知的。 |
一一六 |
他們說(shuō):「真主以人為子?!官濏炚嬷?,超絕萬(wàn)物!不然,天地萬(wàn)物,都是他的;一切都是服從他的。 |
一一七 |
他是天地的創(chuàng)造者,當(dāng)他判決一件事的時(shí)候,他只對(duì)那件事說(shuō)聲「有」,它就有了。 |
一一八 |
無(wú)知者說(shuō):「為甚么真主不和我們說(shuō)話呢?為甚么不有一種跡象降臨我們呢?」他們之前的人也說(shuō)過(guò)這樣的話;他們的心是相似的。我確已為篤信的民眾闡明許多跡象了。 |
一一九 |
我確已使你本真理而為報(bào)喜者和警告者;你對(duì)火獄的居民不負(fù)責(zé)任。 |
一二零 |
猶太教徒和基督教徒絕不喜歡你,直到你順從他們的宗教。你說(shuō):「真主的指導(dǎo),確是指導(dǎo)?!乖谥R(shí)降臨你之后,如果你順從他們的私欲,那末,你絕無(wú)任何保護(hù)者或援助者,以反抗真主。 |
一二一 |
蒙我賞賜經(jīng)典而切實(shí)地加以遵守者,是信那經(jīng)典的。不信那經(jīng)典者,是虧折的。 |
一二二 |
以色列的后裔??!你們應(yīng)當(dāng)銘記我所施于你們的恩典,并銘記我曾使你們超越世人。 |
一二三 |
你們當(dāng)防備將來(lái)有這樣的一日,任何人不能替任何人幫一點(diǎn)忙,任何人的贖金,都不蒙接受,說(shuō)情對(duì)于任何人都無(wú)裨益,他們也不獲援助。 |
一二四 |
當(dāng)時(shí),易卜拉欣的主用若干誡命試驗(yàn)他,他就實(shí)踐了那些誡命。他說(shuō):「我必定任命你為眾仆人的師表?!挂撞防勒f(shuō):「我的一部分后裔,也得為人師表嗎?」他說(shuō):「我的任命,不包括不義的人們?!?/TD> |
一二五 |
當(dāng)時(shí),我以天房為眾人的歸宿地和安寧地。你們當(dāng)以易卜拉欣的立足地為禮拜處。我命易卜拉欣和易司馬儀說(shuō):「你們倆應(yīng)當(dāng)為旋繞致敬者、虔誠(chéng)住守者、鞠躬叩頭者,清潔我的房屋。」 |
一二六 |
當(dāng)時(shí),易卜拉欣說(shuō):「我的主??!求你使這里變成安寧的地方,求你以各種糧食供給這里的居民──他們中信真主和末日的人?!顾f(shuō):「不信道者,我將使他暫時(shí)享受,然后強(qiáng)迫他去受火刑。那結(jié)果真惡劣!」 |
一二七 |
當(dāng)時(shí),易卜拉欣和易司馬儀樹起天房的基礎(chǔ),他們倆祈禱說(shuō):「我們的主?。∏竽憬邮芪覀兊木匆?,你確是全聰?shù)模_是全知的。 |
一二八 |
我們的主啊!求你使我們變成你的兩個(gè)順民,并從我們的后裔中造成歸順你的民族,求你昭示我們朝覲的儀式,求你恕宥我們,你確是至宥的,確是至慈的。 |
一二九 |
我們的主?。∏竽阍谒麄冎虚g派遣一個(gè)同族的使者,對(duì)他們宣讀你的啟示,教授他們天經(jīng)和智慧,并且熏陶他們。你確是萬(wàn)能的,確是至睿的。」 |
一三零 |
除妄自菲薄者外,誰(shuí)愿鄙棄易卜拉欣的宗教呢?在今世,我確已揀選了他;在后世,他必居于善人之列。 |
一三一 |
當(dāng)時(shí),他的主對(duì)他說(shuō):「你歸順吧?!顾f(shuō):「我已歸順全世界的主了。」 |
一三二 |
易卜拉欣和葉爾孤白都曾以此囑咐自己的兒子說(shuō):「我的兒子們??!真主確已為你們揀選了這個(gè)宗教,所以你們除非成了歸順的人不可以死?!?/TD> |
一三三 |
當(dāng)葉爾孤白臨死的時(shí)候,你們?cè)谯鼏???dāng)時(shí),他對(duì)他的兒子們說(shuō):「我死之后,你們將崇拜甚么?」他們說(shuō):「我們將崇拜你所崇拜的,和你的祖先易卜拉欣、易司馬儀、易司哈格所崇拜的──獨(dú)一的主宰──我們只歸順?biāo)!?/TD> |
一三四 |
那是已逝去的民族,他們得享受他們的行為的報(bào)酬,你們得享受你們的行為的報(bào)酬,你們對(duì)他們的行為不負(fù)責(zé)任。 |
一三五 |
他們說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)變成猶太教徒和基督教徒,你們才能獲得正道。」你說(shuō):「不然,我們遵循崇奉正教的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主者?!?/TD> |
一三六 |
你們說(shuō):「我們信我們所受的啟示,與易卜拉欣、易司馬儀、易司哈格、葉爾孤白和各支派所受的啟示,與穆薩和爾撒受賜的經(jīng)典,與眾先知受主所賜的經(jīng)典;我們對(duì)他們中任何一個(gè),都不加以歧視,我們只順真主?!?/TD> |
一三七 |
如果他們像你們樣信道,那末,他們確已遵循正道了;如果他們背棄正道,那末,他們只陷于反對(duì)中;真主將替你們抵御他們。他確是全聰?shù)?,確是全知的。 |
一三八 |
你們當(dāng)保持真主的洗禮,有誰(shuí)比真主施洗得更好呢?「我們只崇拜他。」 |
一三九 |
你說(shuō):「難道你們和我們爭(zhēng)論真主嗎?其實(shí),他是我們的主,也是你們的主;我們將受我們的行為的報(bào)酬,你們也將受你們的行為的報(bào)酬;我們只是忠于他的?!?/TD> |
一四零 |
難道你們說(shuō)過(guò)「易卜拉欣、易司馬儀、易司哈格、葉爾孤白和各支派,都是猶太教徒,或基督教徒嗎?」你說(shuō):「你們更有知識(shí)呢?還是真主更有知識(shí)呢?自己手中有從真主降示的證據(jù),而加以隱諱的人,有誰(shuí)比他還不義呢?真主絕不忽視你們的行為。」 |
一四一 |
那是已逝去的民族,他們得享受他們的行為的報(bào)酬,你們也得享受你們的行為的報(bào)酬,你們對(duì)他們的行為不負(fù)責(zé)任。 |
一四二 |
一般愚人將說(shuō):「他們?yōu)樯趺匆硹壦麄冊(cè)瓉?lái)所對(duì)的朝向呢?」你說(shuō):「東方和西方,都是真主的,他把他所意欲的人引上正路?!?/TD> |
一四三 |
我這樣以你們?yōu)橹姓拿褡?,以便你們作證世人,而使者作證你們。我以你原來(lái)所對(duì)的方向?yàn)槌颍粸楸鎰e誰(shuí)是順從使者的,誰(shuí)是背叛的。這確是一件難事,但在真主所引導(dǎo)的人,卻不難。真主不致使你們的信仰徒勞無(wú)酬。真主對(duì)于世人,確是至愛的,確是至慈的。 |
一四四 |
我確已見你反復(fù)地仰視天空,故我必使你轉(zhuǎn)向你所喜悅的朝向。你應(yīng)當(dāng)把你的臉轉(zhuǎn)向禁寺。你們無(wú)論在那里,都應(yīng)當(dāng)把你們的瞼轉(zhuǎn)向禁寺。曾受天經(jīng)者必定知道這是從他們的主降示的真理,真主絕不忽視他們的行為。 |
一四五 |
即使你以一切跡象昭示曾受天經(jīng)者,他們必不順從你的朝向,你也絕不順從他們的朝向;他們各守自己的朝向,互不相從。在知識(shí)降臨你之后,如果你順從他們的私欲,那末,你必定是不義者。 |
一四六 |
蒙我賞賜經(jīng)典的人,認(rèn)識(shí)他,猶如認(rèn)識(shí)自己的兒女一樣。他們中有一派人,的確明知故犯地隱諱真理。 |
一四七 |
真理是從你的主降示的,故你絕不要懷疑。 |
一四八 |
各人都有自己所對(duì)的方向,故你們當(dāng)爭(zhēng)先為善。你們無(wú)論在那里,真主將要把你們集合起來(lái),真主對(duì)于萬(wàn)事,確是全能的。 |
一四九 |
你無(wú)論從那里出去,都應(yīng)當(dāng)把你的臉轉(zhuǎn)向禁寺;這確是從你的主降示的真理。真主絕不忽視你們的行為。 |
一五零 |
你無(wú)論從那里出去,都應(yīng)當(dāng)把你的臉轉(zhuǎn)向禁寺。你們無(wú)論在那里,都應(yīng)當(dāng)把你們的臉轉(zhuǎn)向它,以免他人對(duì)你們有所借口。惟他們中不義的人除外,但你們不要畏懼他們,你們當(dāng)畏懼我,以便我成全我所施于你們的恩典,以便你們遵循正道。 |
一五一 |
猶如我派遣你們族中的一個(gè)使者來(lái)教化你們,對(duì)你們宣讀我的跡象,熏陶你們,教授你們天經(jīng)和智慧,并將你們所不知道的教訓(xùn)你們。 |
一五二 |
故你們當(dāng)記憶我,﹙你們記憶我﹚,我就記憶你們;你們當(dāng)感謝我;不要孤負(fù)我。 |
一五三 |
信道的人們??!你們當(dāng)借堅(jiān)忍和拜功,而求佑助。真主確是與堅(jiān)忍者同在的。 |
一五四 |
為主道而被戕害的人,你們不要說(shuō)他們是死的;其實(shí),他們是活的,但你們不知覺(jué)。 |
一五五 |
我必以些微的恐怖和饑饉,以及資產(chǎn)、生命、收獲等的損失,試驗(yàn)?zāi)銈?,你?dāng)向堅(jiān)忍的人報(bào)喜。 |
一五六 |
他們?cè)怆y的時(shí)候,說(shuō):「我們確是真主所有的,我們必定只歸依他。」 |
一五七 |
這等人,是蒙真主的祜佑和慈恩的;這等人,確是遵循正道的。 |
一五八 |
賽法和麥爾維,確是真主的標(biāo)識(shí)。舉行大朝或小朝的人,無(wú)妨游此兩山。自愿行善者,﹙必得善報(bào)﹚,因?yàn)檎嬷鞔_是厚報(bào)的,確是全知的。 |
一五九 |
我在經(jīng)典中為世人闡明正道之后,隱諱我所降示的明證和正道的人,真主棄絕他們;一般詛咒者,都詛咒他們。 |
一六零 |
惟悔罪自新,闡明真理的人,我將赦宥他們。我是至宥的,是至慈的。 |
一六一 |
終身不信道、臨死還不信道的人,必受真主的棄絕,必受天神和人類全體的詛咒。 |
一六二 |
他們將永居火獄,不蒙減刑,不獲寬限。 |
一六三 |
你們所當(dāng)崇拜的,是唯一的主宰;除他外,絕無(wú)應(yīng)受崇拜的;他是至仁的,是至慈的。 |
一六四 |
天地的創(chuàng)造,晝夜的輪流,利人航海的船舶,真主從云中降下雨水,借它而使已死的大地復(fù)生,并在大地上散布各種動(dòng)物,與風(fēng)向的改變,天地」受制的云,對(duì)于能了解的人看來(lái),此中確有許多跡象。 |
一六五 |
有些人,在真主之外,別有崇拜,當(dāng)做真主的匹敵;他們敬愛那些匹敵,像敬愛真主一樣──信道的人們,對(duì)于敬愛真主,尤為懇摯──當(dāng)不義的人,看見刑罰的時(shí)候,假若他們知道一切權(quán)力都是真主的,真主是刑罰嚴(yán)厲的……。 |
一六六 |
當(dāng)時(shí),被隨從的人,看見刑罰,而與隨從的人絕交,他們彼此間的關(guān)系,都斷絕了。 |
一六七 |
隨從的人,將說(shuō):「但愿我們得返麈世,那末,我們將與他們絕交,猶如他們與我們絕交一樣?!拐嬷鲗⑦@樣以他們的行為昭示他們,使他們感到悔恨,他們絕不能逃出火獄。 |
一六八 |
眾人?。∧銈兛梢猿源蟮厣纤泻戏ǘ壹衙赖氖澄?,你們不要隨從惡魔的步伐,他確是你們的明敵。 |
一六九 |
他只以罪惡和丑事命令你們,并教你們假借真主的名義,而說(shuō)出你們所不知道的事。 |
一七零 |
有人勸他們說(shuō):「你們應(yīng)當(dāng)遵守真主所降示的經(jīng)典。」他們就說(shuō):「不然,我們要遵守我們祖先的遺教。」即使他們的祖先無(wú)知無(wú)識(shí),不循正道﹙他們?nèi)砸袷厮麄兊倪z教﹚嗎? |
一七一 |
你號(hào)召不信道者,就像叫喚只會(huì)聽呼喊的牲畜一樣。﹙他們﹚是聾的,是啞的,是瞎的,故他們不了解。 |
一七二 |
信道的人們啊!你們可以吃我所供給你們的佳美的食物,你們當(dāng)感謝真主,如果你們只崇拜他。 |
一七三 |
他只禁戒你們吃自死物、血液、豬肉、以及誦非真主之名而宰的動(dòng)物;凡為勢(shì)所迫,非出自愿,且不過(guò)分的人,﹙雖吃禁物﹚,毫無(wú)罪過(guò)。因?yàn)檎嬷鞔_是至赦的,確是至慈的。 |
一七四 |
隱諱真主所降示的經(jīng)典,而以廉價(jià)出賣它的人,只是把火吞到肚子里去,在復(fù)活日,真主既不和他們說(shuō)話,又不滌除他們的罪惡,他們將受痛苦的刑罰。 |
一七五 |
這等人,以正道換取迷誤,以赦宥換取刑罰,他們真能忍受火刑! |
一七六 |
這是因?yàn)檎嬷饕呀凳景胬淼慕?jīng)典,違背經(jīng)典的人,確已陷于長(zhǎng)遠(yuǎn)的反對(duì)中。 |
一七七 |
你們把自己的臉轉(zhuǎn)向東方和西方,都不是正義。正義是信真主,信末日,信天神,信天經(jīng),信先知,并將所愛的財(cái)產(chǎn)施濟(jì)親戚、孤兒、貧民、旅客、乞丐和贖取奴隸,并謹(jǐn)守拜功,完納天課,履行約言,忍受窮困、患難和戰(zhàn)爭(zhēng)。這等人,確是忠貞的;這等人,確是敬畏的。 |
一七八 |
信道的人們?。〗褚詺⑷苏叩肿餅槟銈兊亩ㄖ?,公民抵償公民,奴隸抵償奴隸,婦女抵償婦女。如果尸親有所寬赦,那末,一方應(yīng)依例提出要求,一方應(yīng)依禮給予賠償,這是你們的主所降示的減輕和慈恩。事后,過(guò)分的人,將受痛苦的刑罰。 |
一七九 |
有理智的人們啊!你們?cè)诘肿锫芍蝎@得生命,﹙以此為制﹚,以便你們敬畏。 |
一八零 |
你們當(dāng)中,若有人在臨死的時(shí)候,還有遺產(chǎn),那末,應(yīng)當(dāng)為雙親和至親而秉公遺囑。這已成你們的定制,這是敬畏者應(yīng)盡的義務(wù)。 |
一八一 |
既聞遺囑之后,誰(shuí)將遺囑加以更改,誰(shuí)負(fù)更改的罪過(guò)。真主確是全聰?shù)?,確是全知的。 |
一八二 |
若恐遺囑者偏私或枉法,而為其親屬調(diào)解,那是毫無(wú)罪過(guò)的。真主確是至赦的,確是至慈的。 |
一八三 |
信道的人們??!齋戒已成為你們的定制,猶如它曾為前人的定制一樣,以便你們敬畏。 |
一八四 |
故你們當(dāng)齋戒有數(shù)的若干日。你們中有害病或旅行的人,當(dāng)依所缺的日數(shù)補(bǔ)齋。難以齋戒者,當(dāng)納罰贖,即以一餐飯,施給一個(gè)貧民。自愿行善者,必獲更多的善報(bào)。齋戒對(duì)于你們是更好的,如果你們知道。 |
一八五 |
賴買丹月中,開始降示《古蘭經(jīng)》,指導(dǎo)世人,昭示明證,以便遵循正道,分別真?zhèn)危试诖嗽轮?,你們?yīng)當(dāng)齋戒;害病或旅行的人,當(dāng)依所缺的日數(shù)補(bǔ)齋。真主要你們便利,不要你們困難,以便你們補(bǔ)足所缺的日數(shù),以便你們贊頌真主引導(dǎo)你們的恩德,以便你們感謝他。 |
一八六 |
如果我的仆人詢問(wèn)我的情狀,你就告訴他們:我確是臨近的,確是答應(yīng)祈禱者的祈禱的。當(dāng)他祈禱我的時(shí)候,教他們答應(yīng)我,信仰我,以便他們遵循正道。 |
一八七 |
齋戒的夜間,準(zhǔn)你們和妻室交接。她們是你們的衣服,你們是她們的衣服。真主已知道你們自欺,而恕饒你們,赦免你們;現(xiàn)在,你們可以和她們交接,可以求真主為你們注定的﹙子女﹚,可以吃,可以飲,至黎明時(shí)天邊的黑線和白線對(duì)你們截然劃分。然后整日齋戒,至于夜間。你們?cè)谇逭嫠掠木拥臅r(shí)候,不要和她們交接。這是真主的法度,你們不要臨近它。真主這樣為世人闡明他的跡象,以便他們敬畏。 |
一八八 |
你們不要借詐術(shù)而侵蝕別人的財(cái)產(chǎn),不要以別人的財(cái)產(chǎn)賄賂官吏,以便你們明知故犯地借罪行而侵蝕別人的一部分財(cái)產(chǎn)。 |
一八九 |
他們?cè)儐?wèn)新月的情狀,你說(shuō):「新月是人事和朝覲的時(shí)計(jì)。」正義絕不是從房屋后面穿洞進(jìn)去,但正義是敬畏。你們當(dāng)從門戶走進(jìn)房屋,當(dāng)敬畏真主,以便你們成功。 |
一九零 |
你們當(dāng)為主道而抵抗進(jìn)攻你們的人,你們不要過(guò)分,因?yàn)檎嬷鞅囟ú幌矏圻^(guò)分者。 |
一九一 |
你們?cè)谀抢锇l(fā)現(xiàn)他們,就在那里殺戮他們;并將他們逐出境外,猶如他們從前驅(qū)逐你們一樣,迫害是比殺戮更殘酷的。你們不要在禁寺附近和他們戰(zhàn)斗,直到他們?cè)谀抢镞M(jìn)攻你們;如果他們進(jìn)攻你們,你們就應(yīng)當(dāng)殺戮他們。不信道者的報(bào)酬是這樣的。 |
一九二 |
如果他們停戰(zhàn),那末,真主確是至赦的,確是至慈的。 |
一九三 |
你們當(dāng)反抗他們,直到迫害消除,而宗教專為真主;如果他們停戰(zhàn),那末,除不義者外,你們絕不要侵犯任何人。 |
一九四 |
禁月抵償禁月,凡應(yīng)當(dāng)尊敬的事物,都是互相抵償?shù)?。誰(shuí)侵犯你們,你們可以同樣的方法報(bào)復(fù)誰(shuí);你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)知道真主是與敬畏者同在的。 |
一九五 |
你們當(dāng)為主道而施舍,你們不要自投于滅亡。你們應(yīng)當(dāng)行善;真主的確喜愛行善的人。 |
一九六 |
你們當(dāng)為真主而完成大朝和小朝。如果你們被困于中途,那末,應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)一只易得的犧牲。你們不要剃發(fā),直到犧牲到達(dá)其定所。你們當(dāng)中誰(shuí)為生病或頭部有疾而剃發(fā),誰(shuí)當(dāng)以齋戒,或施舍,或獻(xiàn)牲,作為罰贖。當(dāng)你們平安的時(shí)候,凡在小朝后享受到大朝的人,都應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)一只易得的犧牲。凡不能獻(xiàn)牲的,都應(yīng)當(dāng)在大朝期間齋戒三日,歸家后齋戒七日,共計(jì)十日。這是家眷不在禁寺區(qū)域內(nèi)的人所應(yīng)盡的義務(wù)。你們當(dāng)敬畏真主,你們當(dāng)知道真主的刑罰是嚴(yán)厲的。 |
一九七 |
朝覲的月份,是幾個(gè)可知的月份。凡在這幾個(gè)月內(nèi)決計(jì)朝覲的人,在朝覲中當(dāng)戒除淫辭、惡言和爭(zhēng)辯。凡你們所行的善功,真主都是知道的。你們當(dāng)以敬畏做旅費(fèi),因?yàn)樽詈玫穆觅M(fèi)是敬畏。有理智的人啊!你們當(dāng)敬畏我。 |
一九八 |
尋求主的恩惠,對(duì)于你們是無(wú)罪的。你們從阿賴法特結(jié)隊(duì)而行的時(shí)候,當(dāng)在禁標(biāo)附近記念真主,你們當(dāng)記念他,因?yàn)樗虒?dǎo)你們,從前你們確是迷誤的。 |
一九九 |
然后,你們從眾人結(jié)隊(duì)而行的地方結(jié)隊(duì)而行,你們當(dāng)向真主求饒。真主確是至赦的,確是至慈的。 |
二零零 |
你們?cè)谂e行朝覲的典禮之后,當(dāng)記念真主,猶如記念你們的祖先一樣,或記念得更多些。有人說(shuō):「我們的主??!求你在今世賞賜我們?!顾诤笫?,絕無(wú)福分。 |
二零一 |
有人說(shuō):「我們的主??!求你在今世賞賜我們美好的﹙生活﹚,在后世也賞賜我們美好的﹙生活﹚,求你保護(hù)我們,免受火獄的刑罰?!?/TD> |
二零二 |
這等人,將因他們的營(yíng)求而享受一部分的報(bào)酬。真主的清算是神速的。 |
二零三 |
你們當(dāng)在數(shù)日內(nèi)記念真主,在兩日內(nèi)倉(cāng)猝起程的人,毫無(wú)罪過(guò);延遲的人,也無(wú)罪過(guò)。﹙抉擇的權(quán)利﹚,專歸敬畏的人。你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)知道你們只被集合在他那里。 |
二零四 |
有人談?wù)摻袷赖纳?,他的言論,使你贊嘆,他還求真主作證他的存心。其實(shí),他是最強(qiáng)悍的仇敵。 |
二零五 |
他轉(zhuǎn)臉之后,圖謀不軌,蹂躪禾稼,傷害牲畜。真主是不喜作惡的。 |
二零六 |
有人對(duì)他說(shuō):「你當(dāng)敬畏真主」,他就因羞憤而犯罪?;皙z將使他」足,那臥褥真惡劣。 |
二零七 |
有人為求真主的喜悅而自愿捐軀。真主是仁愛眾仆的。 |
二零八 |
信道的人們??!你們當(dāng)全體入在和平教中,不要跟隨惡魔的步伐,他確是你們的明敵。 |
二零九 |
如果你們?cè)诿髯C降臨之后背離正道,那末,你們當(dāng)知道真主是萬(wàn)能的,是至睿的。 |
二一零 |
他們只等待真主在云蔭中與眾天神同齊降臨,事情將被判決。一切事情,只歸真主安排。 |
二一一 |
你問(wèn)以色列的后裔,我賞賜過(guò)他們?nèi)舾擅黠@的跡象。真主的恩典降臨之后,凡加以變更的人,﹙真主必定懲罰他﹚,因?yàn)檎嬷鞯男塘P確是嚴(yán)厲的。 |
二一二 |
不信道的人,為今世的生活所迷惑,他們嘲笑信道者,復(fù)活日,敬畏者將在他們之上;真主將無(wú)量地供給他所意欲者。 |
二一三 |
世人原是一個(gè)民族,嗣后,他們信仰分歧,故真主派眾先知作報(bào)喜者和警告者,且降示他們包含真理的經(jīng)典,以便他為世人判決他們所爭(zhēng)論的是非。惟曾受天經(jīng)的人,在明證降臨之后,為互相嫉妒,而對(duì)天經(jīng)意見分歧,故真主依自己的意旨而引導(dǎo)信道的人,俾得明了他們所爭(zhēng)論的真理。真主引導(dǎo)他所意欲的人走上正路。 |
二一四 |
你們還沒(méi)有遭遇前人所遭遇的患難,就猜想自己得入樂(lè)園了嗎?前人曾遭受窮困和患難,曾受震驚,甚至使者和信道的人都說(shuō):「真主的援助甚么時(shí)候降臨呢?」真的,真主的援助,確是臨近的。 |
二一五 |
他們問(wèn)你他們應(yīng)該怎樣費(fèi)用,你說(shuō):「你們所費(fèi)用的財(cái)產(chǎn),當(dāng)費(fèi)用于父母、至親、孤兒、貧民、旅客。你們無(wú)論行甚么善功,都確是真主所全知的。」 |
二一六 |
戰(zhàn)爭(zhēng)已成為你們的定制,而戰(zhàn)爭(zhēng)是你們所厭惡的。也許你們厭惡某件事,而那件事對(duì)你們是有益的;或許你們喜愛某件事,而那件事對(duì)于你們是有害的。真主知道,你們確不知道。 |
二一七 |
他們問(wèn)你禁月內(nèi)可以作戰(zhàn)嗎?你說(shuō):「禁月內(nèi)作戰(zhàn)是大罪;妨礙主道,不信真主,妨礙﹙朝覲﹚禁寺,驅(qū)逐禁寺區(qū)的居民出境,這些行為,在真主看來(lái),其罪更大。迫害是比殺戮還殘酷的?!谷绻麄兡芰Τ渥悖瑒?shì)必繼續(xù)進(jìn)攻你們,務(wù)使你們叛教。你們中誰(shuí)背叛正教,至死還不信道,誰(shuí)的善功在今世和后世完全無(wú)效。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。 |
二一八 |
信道的人,離別故鄉(xiāng)并且為主道而奮斗的人,這等人他們的確希望真主的慈恩。真主是至赦的,是至慈的。 |
二一九 |
他們問(wèn)你飲酒和賭博﹙的律例﹚,你說(shuō):「這兩件事都包含著大罪,對(duì)于世人都有許多利益,而其罪過(guò)比利益還大?!顾麄儐?wèn)你他們應(yīng)該施舍甚么,你說(shuō):「你們施舍剩余的吧。」真主這樣為你們闡明一切跡象,以便你們思維今世和后世的事務(wù)。 |
二二零 |
他們問(wèn)你怎樣待遇孤兒,你說(shuō):「為他們改善他們的事務(wù)是更好的。如果你們與他們合伙,那末,﹙你們應(yīng)當(dāng)記取﹚他們是你們的教胞。真主能辨別破壞的人和改善的人。假若真主意欲,他必使你們煩難?!拐嬷鞔_是萬(wàn)能的,確是至睿的。 |
二二一 |
你們不要娶以物配主的婦女,直到她們信道。已信道的奴婢,的確勝過(guò)以物配主的婦女,即使她使你們愛慕她。你們不要把自己的女兒嫁給以物配主的男人,直到他們信道。已信道的奴仆,的確勝過(guò)以物配主的男人,即使他使你們愛慕他。這等人叫你們?nèi)牖皙z,真主卻隨意地叫你們?nèi)霕?lè)園,和得到赦宥。他為世人闡明他的跡象,以便他們覺(jué)悟。 |
二二二 |
他們問(wèn)你月經(jīng)的﹙律例﹚,你說(shuō):「月經(jīng)是有害的,故在經(jīng)期中你們應(yīng)當(dāng)離開妻子,不要與她們交接,直到她們清潔。當(dāng)她們洗凈的時(shí)候,你們可以在真主所命你們的部位與她們交接?!拐嬷鞯拇_喜愛悔罪的人,的確喜愛潔凈的人。 |
二二三 |
你們的妻子好比是你們的田地,你們可以隨意耕種。你們當(dāng)預(yù)先為自己而行善。你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)知道你們將與他相會(huì)。你當(dāng)向信士們報(bào)喜。 |
二二四 |
你們不要為自己的盟誓而以真主為障礙,以致不能行善,不能敬畏,不能調(diào)解。真主是全聰?shù)?,是全知的?/TD> |
二二五 |
真主不為無(wú)意的誓言而責(zé)備你們,但為有意的誓言而責(zé)備你們。真主是至赦的,是至睿的。 |
二二六 |
盟誓不與妻子交接的人,當(dāng)期待四個(gè)月;如果他們回心轉(zhuǎn)意,那末,真主確是至赦的,確是至慈的。 |
二二七 |
如果他們決心休妻,那末,真主確是全聰?shù)?,確是全知的。 |
二二八 |
被休的婦人,當(dāng)期待三次月經(jīng);她們不得隱諱真主造化在她們的子宮里的東西,如果她們確信真主和末日。在等待的期間,她們的丈夫是宜當(dāng)挽留她們的,如果他們?cè)敢庵匦夼f好。她們應(yīng)享合理的權(quán)利,也應(yīng)盡合理的義務(wù);男人的權(quán)利,比她們高一級(jí)。真主是萬(wàn)能的,是至睿的。 |
二二九 |
休妻是兩次,此后應(yīng)當(dāng)以善意挽留﹙她們﹚,或以優(yōu)禮解放﹙她們﹚。你們已經(jīng)給過(guò)她們的財(cái)產(chǎn),絲毫不得取回,除非夫妻兩人恐怕不能遵守真主的法度。如果你們恐怕他們倆不能遵守真主的法度,那末,她以財(cái)產(chǎn)贖身,對(duì)于他們倆是毫無(wú)罪過(guò)的。這是真主的法度,你們不要違犯它。誰(shuí)違犯真主的法度,誰(shuí)是不義的人。 |
二三零 |
如果他休了她,那末,她以后不可以做他的妻子,直到她嫁給其它的男人。如果后夫又休了她,那末,她再嫁前夫,對(duì)于他們倆是毫無(wú)罪過(guò)的,如果他們倆猜想自己能遵守真主的法度。這是真主的法度,他為有知識(shí)的民眾而闡明它。 |
二三一 |
當(dāng)你們休妻,而她們待婚滿期的時(shí)候,你們當(dāng)以善意挽留她們,或以優(yōu)禮解放她們;不要為妨害她們而加以挽留,以便你們侵害她們。誰(shuí)做了這件事,誰(shuí)確已自欺了。你們不要把真主的跡象當(dāng)做笑柄,你們當(dāng)銘記真主所賜你們的恩惠,銘記他降示你們天經(jīng)和智慧,用以教訓(xùn)你們。你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)知道真主對(duì)于萬(wàn)物是全知的。 |
二三二 |
如果你們休妻,而她們待婚期滿,那末,當(dāng)她們與人依禮而互相同意的時(shí)候,你們不要阻止她們嫁給她們的丈夫。這是用來(lái)規(guī)勸你們中確信真主和后世的人的。這對(duì)于你們是更有益的,是更純潔的。真主知道,你們卻不知道。 |
二三三 |
做母親的,應(yīng)當(dāng)替欲哺」乳期的人,哺乳自己的嬰兒兩周歲。做父親的,應(yīng)當(dāng)照例供給她們的衣食。每個(gè)人只依他的能力而受責(zé)成。不要使做母親的為自己的嬰兒而吃虧,也不要使做父親的為自己的嬰兒而吃虧。﹙如果做父親的死了﹚,繼承人應(yīng)負(fù)同樣的責(zé)任。如果做父母的欲依協(xié)議而斷乳,那末,他們倆毫無(wú)罪過(guò)。如果你們另顧乳母哺乳你們的嬰兒,那末,你們毫無(wú)罪過(guò),但須交付照例應(yīng)給的工資。你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)知道真主是明察你們的行為的。 |
二三四 |
你們中棄世而遺留妻子的人,他們的妻子當(dāng)期待四個(gè)月零十日;待婚滿期的時(shí)候,她們關(guān)于自身的合理的行為,對(duì)于你們毫無(wú)罪過(guò)。真主對(duì)于你們的行為是徹知的。 |
二三五 |
你們用含蓄的言詞,向待婚的婦女求婚,或?qū)⒛銈兊囊馑茧[藏在心里,對(duì)于你們都是毫無(wú)罪過(guò)的。真主已知道你們不久要向她們提及婚約,﹙故準(zhǔn)你們對(duì)她們有所表示﹚,但不要與她們訂密約,只可說(shuō)合理的話;不要締結(jié)婚約,直到守制滿期。你們當(dāng)曉得真主知道你們的心事,故你們當(dāng)防備他;并當(dāng)知道真主是至赦的,是至容的。 |
二三六 |
你們的妻子,在你們未與她們交接,也未為她們決定聘儀的期間,如果你們休了她們,那對(duì)于你們是毫無(wú)罪過(guò)的,但須以離儀贈(zèng)與她們;離儀的厚薄,當(dāng)斟酌丈夫的貧富,依例而贈(zèng)與;這是善人所應(yīng)盡的義務(wù)。 |
二三七 |
在與她們交接之前,在為她們決定聘儀之后,如果你們休了她們,那末,應(yīng)當(dāng)以所定聘儀的半數(shù)贈(zèng)與她們,除非她們加以寬免,或手締婚約的人加以寬免;寬免是更近于敬畏的。你們不要忘記互惠。真主確是明察你們的行為的。 |
二三八 |
你們當(dāng)謹(jǐn)守許多拜功,和最貴的拜功,你們當(dāng)為真主而順?lè)亓⒄?/TD> |
二三九 |
如果你們有所畏懼,那末,可以步行著或騎乘著﹙做禮拜﹚。你們安全的時(shí)候,當(dāng)依真主所教你們的禮儀而記念他。 |
二四零 |
你們中棄世而遺留妻子的人,當(dāng)為妻室而遺囑,當(dāng)供給她們一年的衣食,不可將她們驅(qū)逐出去。如果她們自愿出去,那末,她們關(guān)于自身的合禮的行為,對(duì)于你們是毫無(wú)罪過(guò)的。真主是萬(wàn)能的,是至睿的。 |
二四一 |
凡被休的婦女,都應(yīng)得一份照例的離儀,這是敬畏的人應(yīng)盡的義務(wù)。 |
二四二 |
真主為你們這樣闡明他的跡象,以便你們了解。 |
二四三 |
你沒(méi)有知道,那為怕死而整千整萬(wàn)的從自己家里逃亡出去的人嗎?真主曾對(duì)他們說(shuō):「你們死亡吧?!顾煤?,又使他們復(fù)活。真主對(duì)于世人確是有恩惠的,但世人大半不感謝。 |
二四四 |
你們當(dāng)為主道而戰(zhàn)斗,當(dāng)知道真主是全聰?shù)?,是全知的?/TD> |
二四五 |
誰(shuí)以善債借給真主?他將以許多倍償還他。真主能使人窮迫,能使人寬裕,你們只被召歸于他。 |
二四六 |
你不知道穆薩死后以色列人中的領(lǐng)袖嗎?當(dāng)時(shí)他們對(duì)一個(gè)同族的先知說(shuō):「請(qǐng)你替我們立一個(gè)國(guó)王,我們就為主道而戰(zhàn)斗?!顾f(shuō):「如果戰(zhàn)斗成為你們的定制,你們會(huì)不戰(zhàn)斗嗎?」他們說(shuō):「我們已被敵人逐出故鄉(xiāng),父子離散,我們?cè)跄懿粸橹鞯蓝鴳?zhàn)斗呢?」戰(zhàn)斗已成為他們的定制的時(shí)候,他們除少數(shù)人外,都違背命令了。真主是全知不義的人的。 |
二四七 |
他們的先知對(duì)他們說(shuō):「真主確已為你們立塔魯特為國(guó)王了?!顾麄冋f(shuō):「他怎么配做我們的國(guó)王呢?我們是比他更配做國(guó)王的,況且他沒(méi)有豐富的財(cái)產(chǎn)?!顾f(shuō):「真主確已選他為你們的領(lǐng)袖,并且加賜他淵博的學(xué)識(shí)和健壯的體魄?!拐嬷鞒30褔?guó)權(quán)賞賜自己所意欲的人。真主是寬大的,全知的。 |
二四八 |
他們的先知對(duì)他們說(shuō):「他的國(guó)權(quán)的跡象,是約柜降臨你們,約柜里有從主降下的寧?kù)o,與穆薩的門徒和哈倫的門徒的遺物,眾天神載負(fù)著它。對(duì)于你們,此中確有一種跡象,如果你們是信士?!?/TD> |
二四九 |
當(dāng)塔魯特統(tǒng)率軍隊(duì)出發(fā)的時(shí)候,他說(shuō):「真主必定以一條河試驗(yàn)?zāi)銈?,誰(shuí)飲河水,誰(shuí)不是我的部屬;誰(shuí)不嘗河水,誰(shuí)確是我的部屬。」只用手捧一捧水的人,﹙不算違抗命令﹚。嗣后,他們除少數(shù)人外,都飲了河水。當(dāng)他和信道的人已渡過(guò)河的時(shí)候,他們說(shuō):「今日我們絕無(wú)能力敵對(duì)查魯特和他的軍隊(duì)。」有些將士確信將來(lái)必與真主相會(huì),他們說(shuō):「少數(shù)的部隊(duì),賴真主的佑助,往往戰(zhàn)勝多數(shù)的部隊(duì)?!拐嬷魇桥c堅(jiān)忍者同在的。 |
二五零 |
當(dāng)他們出去與查魯特和他的軍隊(duì)交戰(zhàn)的時(shí)候,他們祈禱說(shuō):「我們的主??!求你把堅(jiān)忍注入我們的心中,求你堅(jiān)定我們的步伐,求你援助我們以對(duì)抗不信道的民眾?!?/TD> |
二五一 |
他們借真主的佑助而打敗敵人。達(dá)五德殺死查魯特,真主把國(guó)權(quán)和智慧賞賜他,并把自己所意欲的﹙知識(shí)﹚教授他。要不是真主以世人互相抵抗,那末,大地的秩序必定紊亂了。但真主對(duì)于全世界是有恩惠的。 |
二五二 |
這些是真主的跡象,我本真理而對(duì)你宣讀它。你確是眾使者之一。 |
二五三 |
這些使者,我使他們的品格互相超越;他們中有真主曾和他們說(shuō)話的,有真主提升他若干等級(jí)的。我曾以許多明證賞賜麥爾彥之子爾撒,并且以玄靈扶助他。假若真主意欲,他們的信徒在明證降臨之后,必不互相殘殺,但他們意見分歧,他們中有信道的,有不信道的。假若真主意欲,他們必不互相攻擊,但真主是為所欲為的。 |
二五四 |
信道的人們??!沒(méi)有買賣,沒(méi)有友誼,不許說(shuō)情的日子降臨之前,你們當(dāng)分舍你們的財(cái)產(chǎn)。不信道的人,確是不義的。 |
二五五 |
真主,除他外絕無(wú)應(yīng)受崇拜的;他是永生不滅的,是維護(hù)萬(wàn)物的;瞌睡不能侵犯他,睡眠不能克服他;天地萬(wàn)物都是他的;不經(jīng)他的許可,誰(shuí)能在他那里替人說(shuō)情呢?他知道他們面前的事,和他們身后的事;除他所啟示的外,他們絕不能窺測(cè)他的玄妙;他的知覺(jué),包羅天地。天地的維持,不能使他疲倦。他確是至尊的,確是至大的。 |
二五六 |
對(duì)于宗教,絕無(wú)強(qiáng)迫;因?yàn)檎按_已分明了。誰(shuí)不信惡魔而信真主,誰(shuí)確已把握住堅(jiān)實(shí)的、絕不斷折的把柄。真主是全聰?shù)?,是全知的?/TD> |
二五七 |
真主是信道的人的保佑者,使他們從重重黑暗走入光明;不信道的人的保佑者是惡魔,使他們從光明走入重重黑暗。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。 |
二五八 |
難道你沒(méi)有看見那個(gè)人嗎?真主把國(guó)權(quán)賞賜他,故他與易卜拉欣爭(zhēng)論他的主。當(dāng)時(shí),易卜拉欣說(shuō):「我的主能使死者生,能使生者死?!顾f(shuō):「我也能使死者生,能使生者死?!挂撞防勒f(shuō):「真主的確能使太陽(yáng)從東方升起,你使它從西方升起吧。」那個(gè)不信道的人,就啞口無(wú)言了。真主不引導(dǎo)不義的民眾。 |
二五九 |
難道你沒(méi)有看見那個(gè)人嗎?他經(jīng)過(guò)一個(gè)荒涼的頹廢的城市,他說(shuō):「真主怎樣使這個(gè)已死的城市復(fù)活呢?」故真主使他在死亡的狀態(tài)下逗留了一百年,然后使他復(fù)活。他說(shuō):「你逗留了多久?」他說(shuō):「我逗留了一日,或不到一日?!顾f(shuō):「不然,你已逗留了一百年。你看你的飲食,沒(méi)有腐敗。你看你的驢子。我要以你為世人的跡象。你看這些骸骨,我怎樣配合他,怎樣以肉套在它的上面?!巩?dāng)他明白這件事的時(shí)候,他說(shuō):「我知道真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的?!?/TD> |
二六零 |
當(dāng)時(shí),易卜拉欣說(shuō):「我的主??!求你昭示我你怎樣使死人復(fù)活。」真主說(shuō):「難道你不信嗎?」他說(shuō):「不然,﹙我要求實(shí)驗(yàn)﹚以便我的心安定?!拐嬷髡f(shuō):「你取四只鳥,使它們傾向你,然后,在每座山上安置它們中的一部分,然后,你叫喚它們,它們就飛到你的面前來(lái)。你當(dāng)知道真主是萬(wàn)能的,是至睿的?!?/TD> |
二六一 |
為主道而施舍財(cái)產(chǎn)的人,譬如﹙一個(gè)農(nóng)夫,播下﹚一粒谷種,發(fā)出七穗,每穗結(jié)一百顆谷粒。真主加倍地報(bào)酬他所意欲的人,真主是寬大的,是全知的。 |
二六二 |
為主道而施舍財(cái)產(chǎn),施后不責(zé)備受施的人,也不損害他,這等人,在他們的主那里,要享受他們的報(bào)酬,他們將來(lái)沒(méi)有恐懼,也不憂愁。 |
二六三 |
與其在施舍之后,損害受施的人,不如以婉言謝絕他,并赦宥他的煩擾。真主是自足的,是至容的。 |
二六四 |
信道的人們啊!你們不要責(zé)備受施的人和損害他,而使你們的施舍變?yōu)闊o(wú)效,猶如為沽名而施舍財(cái)產(chǎn),并不信真主和后世的人一樣。他譬如一個(gè)光滑的石頭,上面鋪著一層浮土,一陣大雨過(guò)后,使它變得又硬又滑。他們不能獲得他們所施舍的任何報(bào)酬。真主是不引導(dǎo)不信道的民眾的。 |
二六五 |
施舍財(cái)產(chǎn),以求真主的喜悅并確定自身信仰的人,譬如高原上的園圃,它得大雨,便加倍結(jié)實(shí)。如果不得大雨,小雨也足以滋潤(rùn)。真主是明察你們的行為的。 |
二六六 |
你們中有誰(shuí)喜歡自己有一個(gè)種滿海棗和葡萄,下臨諸河,能出產(chǎn)很多果實(shí)的園圃,在自己已老邁,而兒女還是弱小的時(shí)候,遭遇挾火的旋風(fēng),把自己的園圃,燒毀無(wú)遺呢?真主為你們這樣闡明許多跡象,以便你們思維。 |
二六七 |
信道的人們?。∧銈儺?dāng)分舍自己所獲得的美品,和我為你們從地下出產(chǎn)的物品;不要擇取那除非閉著眼睛,連你們自己也不愿收受的劣質(zhì)物品,用以施舍。你們當(dāng)知道真主是自足的,是可頌的。 |
二六八 |
惡魔以貧乏恐嚇你們,以丑事命令你們;真主卻應(yīng)許你們赦宥和恩惠。真主是寬大的,是全知的。 |
二六九 |
他以智慧賦予他所意欲的人;誰(shuí)稟賦智能,誰(shuí)確已獲得許多福利。惟有理智的人,才會(huì)覺(jué)悟。 |
二七零 |
凡你們所施的費(fèi)用,凡你們所發(fā)的誓愿,都確是真主所知道的。不義的人,絕沒(méi)有任何援助者。 |
二七一 |
如果你們公開地施舍,這是很好的;如果你們秘密地施濟(jì)貧民,這對(duì)于你們是更好的。這能消除你們的一部分罪惡。真主是徹知你們的行為的。 |
二七二 |
引導(dǎo)他們,不是你的責(zé)任,但真主引導(dǎo)他所意欲的人。你們所施舍的任何美物,都是有利于你們自己的,你們只可為求真主的喜悅而施舍。你們所施舍的任何美物,你們都將享受完全的報(bào)酬,你們不受虧枉。 |
二七三 |
﹙施舍﹚應(yīng)歸那些貧民,他們獻(xiàn)身于主道,不能到遠(yuǎn)方去謀生;不明他們的真相的人,以為他們是富足的,因?yàn)樗麄儾豢舷蛉似蛴?。你從他們的儀表可以認(rèn)識(shí)他們,他們不會(huì)呶呶不休地向人乞討。你們所施舍的任何美物,確是真主所知道的。 |
二七四 |
不分晝夜,不拘隱顯地施舍財(cái)物的人們,將在他們的主那里享受報(bào)酬,他們將來(lái)沒(méi)有恐懼,也不憂愁。 |
二七五 |
吃利息的人,要像中了魔的人一樣,瘋瘋癲癲地站起來(lái)。這是因?yàn)樗麄冋f(shuō):「買賣恰像利息。」真主準(zhǔn)許買賣,而禁止利息。奉到主的教訓(xùn)后,就遵守禁令的,得已往不咎,他的事歸真主判決。再犯的人,是火獄的居民,他們將永居其中。 |
二七六 |
真主褫奪利息,增加賑物。真主不喜愛一切孤恩的罪人。 |
二七七 |
信道而且行善,并謹(jǐn)守拜功,完納天課的人,將在他們的主那里享受報(bào)酬,他們將來(lái)沒(méi)有恐懼,也不會(huì)憂愁。 |
二七八 |
信道的人們啊!如果你們真是信士,那末,你們當(dāng)敬畏真主,當(dāng)放棄余欠的利息。 |
二七九 |
如果你們不遵從,那末,你們當(dāng)知道真主和使者將對(duì)你們宣戰(zhàn)。如果你們悔罪,那末,你們得收回你們的資本,你們不致虧枉別人,你們也不致受虧枉。 |
二八零 |
如果債務(wù)者是窮迫的,那末,你們應(yīng)當(dāng)待他到寬裕的時(shí)候;你們?nèi)舭阉返膫┥峤o他,那對(duì)于你們是更好的,如果你們知道。 |
二八一 |
你們當(dāng)防備將來(lái)有一日,你們要被召歸于主,然后人人都得享受自己行為的完全的報(bào)酬而不受虧枉。 |
二八二 |
信道的人們??!你們彼此間成立定期借貸的時(shí)候,你們應(yīng)當(dāng)寫一張借券,請(qǐng)一個(gè)會(huì)寫字的人,秉公代寫。代書人不得拒絕,當(dāng)遵照真主所教他的方法而書寫。由債務(wù)者口授,﹙他口授時(shí)﹚,當(dāng)敬畏真主──他的主──不要減少債額一絲毫。如果債務(wù)者是愚蠢的,或老弱的,或不能親自口授的,那末,叫他的監(jiān)護(hù)人秉公地替他口授。你們當(dāng)從你們的男人中邀請(qǐng)兩個(gè)人作證;如果沒(méi)有兩個(gè)男人,那末,從你們所認(rèn)可的證人中請(qǐng)一個(gè)男人和兩個(gè)女人作證。這個(gè)女人遺忘的時(shí)候,那個(gè)女人可以提醒她。證人被邀請(qǐng)的時(shí)候,不得拒絕。無(wú)論債額多寡,不可厭煩,都要寫在借券上,并寫明償還的日期。在真主看來(lái),這是最公平的,最易作證的,最可祛疑的。但你們彼此間的現(xiàn)款交易,雖不寫買賣契約,對(duì)于你們是毫無(wú)罪過(guò)的。你們成立商業(yè)契約的時(shí)候,宜請(qǐng)證人,對(duì)代書者和作證者,不得加以妨害;否則,就是你們犯罪。你們應(yīng)當(dāng)敬畏真主,真主教誨你們,真主是全知萬(wàn)物的。 |
二八三 |
如果你們?cè)诼眯兄些v借貸﹚,而且沒(méi)有代書的人,那末,可交出抵押品;如果你們中有一人信托另一人,那末,受信托的人,當(dāng)交出他所受的信托物,當(dāng)敬畏真主──他的主。你們不要隱諱見證,誰(shuí)隱諱見證,誰(shuí)的心確是有罪的。真主是全知你們的行為的。 |
二八四 |
天地萬(wàn)物,都是真主的。你們的心事,無(wú)論加以表白,或加以隱諱,真主都要依它而清算你們。然后,要赦宥誰(shuí),就赦宥誰(shuí);要懲罰誰(shuí),就懲罰誰(shuí)。真主對(duì)于萬(wàn)事是全能的。 |
二八五 |
使者確信主所降示他的經(jīng)典,信士們也確信那部經(jīng)典,他們?nèi)巳硕即_信真主和他的眾天神,一切經(jīng)典和眾使者。﹙他們說(shuō)﹚:「我們對(duì)于他的任何使者,都不加以歧視?!顾麄冋f(shuō):「我們聽從了,我們懇求你赦宥;我們的主??!你是最后的歸宿?!?/TD> |
二八六 |
真主只依各人的能力而加以責(zé)成。各人要享受自己所行善功的獎(jiǎng)賞,要遭遇自己所作罪惡的懲罰?!肝覀兊闹靼。∏竽悴灰獞土P我們,如果我們遺忘或錯(cuò)誤。求你不要使我們荷負(fù)重?fù)?dān),猶如你使古人荷負(fù)它一樣。我們的主??!求你不要使我們擔(dān)負(fù)我們所不能勝任的。求你恕饒我們,求你赦宥我們,求你憐憫我們。你是我們的保佑者,求你援助我們,以對(duì)抗不信道的民眾?!?/TD> |