1、12:2 |
我確已把它降示成阿拉伯文的《古蘭經(jīng)》,以便你們了解。 |
2、13:37 |
我這樣把它降示為阿拉伯文的智慧。在知識降臨你之后,如果你順從他們的欲望,那末,你對真主的(懲罰)絕無任何保護者,也絕無任何保衛(wèi)者。 |
3、16:103 |
我的確知道,他們說過:「這只是一個凡人所傳授的?!顾麄兯鶅A向的那個人的語言是化外人(的語言),而這(部經(jīng)典的語言)是明白的阿拉伯語。 |
4、18:1 |
一切贊頌,全歸真主!他以端正的經(jīng)典降示他的仆人,而未在其中制造任何偏邪, |
5、19:97 |
我以你的語言,使《古蘭經(jīng)》成為容易的,只為要你借它向敬畏者報喜,并警告強辯的民眾。 |
6、20:113 |
我這樣降示阿拉伯文的《古蘭經(jīng)》,我在其中申述警告,以便他們敬畏,或使他們記憶。 |
7、26:193 |
那忠實的精神把它降示在你的心上, |
8、26:194 |
以便你警告眾人, |
9、26:195 |
以明白的阿拉拍語。 |
10、26:198 |
假若我把它降示一個非阿拉伯人, |
11、26:199 |
而那個人對他們宣讀它,那末,他們絕不會信仰它。 |
12、39:28 |
這是一本阿拉伯文的無邪曲的《古蘭經(jīng)》,以便他們敬畏。 |
13、41:3 |
這是一部節(jié)文詳明的天經(jīng),是為有知識的民眾而降示的阿拉伯文的(《古蘭經(jīng)》), |
14、41:44 |
假若我降示一部外國語的《古蘭經(jīng)》,他們必定會說:「怎么不解釋其中的節(jié)文呢?一部外國語的經(jīng)典和一個阿拉伯的先知嗎?」你說:「它是信道者的向?qū)Ш退幏剑徊恍诺勒呗牰宦?,視而不見,因為這些人是從遠處被喊叫的。」 |
15、42:7 |
我這樣啟示你一本阿拉伯文的《古蘭經(jīng)》,以便你警告首邑及其四周的居民,以便你預告毫無疑義的集合日。一部分人將在樂園中,一部分人將在烈火中。 |
16、43:3 |
我確已以此為阿拉伯文的《古蘭經(jīng)》,以便你們了解。 |
17、44:58 |
我以你的語言,使《古蘭經(jīng)》成為易解的,只為希望他們能覺悟。 |
18、46:12 |
在它之前,有穆薩的經(jīng)典,做世人的準繩和恩惠。這是一本阿拉伯文的經(jīng)典,能證實以前的天經(jīng),以便它警告不義的人們,并做行善者的佳音。 |