伊斯蘭音樂 伊斯蘭經(jīng)典贊詞誦讀樂調(diào)。穆斯林在吟誦《古蘭經(jīng)》和各種贊詞時(shí)根據(jù)經(jīng)文內(nèi)容和經(jīng)文的阿拉伯語讀音、發(fā)聲規(guī)律創(chuàng)制的一種特殊的音樂體系,一般沒有樂器伴奏,其音調(diào)抑揚(yáng)頓挫、純樸清雅,充滿著阿拉伯民族的特點(diǎn)和風(fēng)格。
它的主要內(nèi)容是:“喚拜詞”,這是宜禮員在每日五次禮拜前,召喚大家禮拜時(shí)吟誦的。伊斯蘭教發(fā)展初期,喚拜詞的曲調(diào)是統(tǒng)一的。后來,隨著伊斯蘭教在世界范圍內(nèi)傳播,其曲調(diào)也具各國民族特點(diǎn)。吟誦《古蘭經(jīng)》,早期的誦讀者只是帶有簡(jiǎn)單的曲調(diào)朗讀。在發(fā)展中,朗誦越來越接近歌唱,出現(xiàn)了曲調(diào)的起伏,樂律的渲染,并滲入了阿拉伯音樂的音調(diào)。唱誦者沒有標(biāo)準(zhǔn)的文字樂譜,全靠口授心傳。所唱曲調(diào)有一定的旋律和樂理,它可鑒定唱誦者藝術(shù)水平的高低。根據(jù)阿拉伯語在各國、各地區(qū)的差異,《古蘭經(jīng)》等的誦讀可分埃及調(diào)、巴格達(dá)調(diào)等。在節(jié)日和紀(jì)念日贊主贊圣是穆斯林的善功之一。贊詞由簡(jiǎn)單的音調(diào)連串在一起,較喚拜詞、《古蘭經(jīng)》吟誦的旋律更為豐實(shí)、活躍和富于音樂感。蘇菲派把贊念真主和穆罕默德作為啟迪信徒心靈的門徑,他們的贊念活動(dòng)分“迪克爾·加利”(即高聲贊頌)和“迪克爾·哈菲”(即低聲贊頌)兩種,他們把音樂、歌舞、詩歌引入贊頌儀式中,認(rèn)為美好的音樂、優(yōu)美的舞蹈能使人主相交融,人主合為一體,信徒們也可在這一活動(dòng)中自責(zé)和懺悔以往不良的言行。中國穆斯林在吟誦《古蘭經(jīng)》和節(jié)日贊詞時(shí)也較多地受到伊斯蘭世界的影響。特別是華北、西北和西南諸省區(qū)又各具特色和風(fēng)格,音調(diào)都較優(yōu)美。