穆圣的辭朝演說(阿中對(duì)照)
來源:
時(shí)間:2009-11-12
點(diǎn)擊:
我來說兩句
الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره ونتوب إليه، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمداً عبده ورسوله.
一切贊頌全歸安拉,我們贊頌他,我們求他佑助,我們求他饒恕,我們向他懺悔,我們求他庇護(hù),免遭我們自身的罪過和我們行為的過錯(cuò)。安拉把誰引上正道,沒有人能使他迷誤,安拉使誰迷誤,沒有人能把他引上正道。我作證:除安拉之外,絕無主宰,他是獨(dú)一的主,他絕無伙伴;我作證:穆罕默德是他的仆人和他的使者。
أوصيكم عباد الله بتقوى الله وأحثكم على طاعته وأستفتح بالذي هو خير.
安拉的仆人們??!我叮囑你們要敬畏安拉,我勉勵(lì)你們要順從安拉,我以最優(yōu)美的言辭祈求安拉援助你們成功!
أما بعد أيها الناس اسمعوا مني أبين لكم فإني لا أدري لعلى لا ألقاكم بعد عامي هذا في موقفي هذا
人們??!請(qǐng)聽我說,我的確不知道,來年我們還能不能再次在這里相聚。
أيها الناس إن دماءكم وأعراضكم حرام عليكم إلى أن تلقوا ربكم كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا – ألا هل بلغت اللهم فاشهد، فمن كانت عنده أمانة فليؤدها إلى من ائتمنه عليها.
人們?。∧銈兊纳兔u(yù)對(duì)你們來說是神圣不可侵犯的,正如本月本日本城是神圣不可侵犯的那樣,直到你們?nèi)ヒ姲怖?。我給你們傳達(dá)了嗎?主??!求你作證。你們中誰保管別人的財(cái)物,應(yīng)把它歸還原主。
وإن ربا الجاهلية موضوع ولكن لكم رؤوس أموالكم لا تظلمون ولا تظلمون وقضى الله أنه لا ربا. وإن أول ربا أبدأ به عمي العباس بن عبد المطلب.
蒙昧?xí)r代的高利貸一律廢除,你們(放債)只能索要債務(wù)本金,你們不要對(duì)人不義,也不要自己遭受損失。安拉判決:伊斯蘭教絕無高利貸。我首先廢除的首例高利貸就是阿巴斯•本•阿布杜•穆臺(tái)利卜所放的高利貸。
وإن دماء الجاهلية موضوعة، وإن أول دم نبدأ به دم عامر بن ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب وإن مآثر الجاهلية موضوعة غير السدانة والسقاية والعمد قود وشبه العمد ما قتل بالعصا والحجر وفيه مائة بعير، فمن زاد فهو من أهل الجاهلية – ألا هل بلغت اللهم فاشهد.
蒙昧?xí)r代的血債一筆勾銷,我首先宣布勾銷的血債是阿米爾•本•勒比爾•本•哈里斯•本•阿布杜•穆臺(tái)利卜的血債。除看守天房和為朝覲者供水之外,蒙昧?xí)r代的一切陋俗全部廢除。故意殺人必償命,凡無意中用木棍或石塊打人致死的,應(yīng)交付一百峰駱駝作為贖金,誰額外增加,誰是蒙昧?xí)r代的人。我給你們傳達(dá)了嗎?主??!求你作證。
أما بعد أيها الناس إن الشيطان قد يئس أن يعبد في أرضكم هذه، ولكنه قد رضي أن يطاع فيما سوى ذلك مما تحرقون من أعمالكم فاحذروه على دينكم، أيها الناس إنما النسئ زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاماً ويحرمونه عاماً ليوطئوا عدة ما حرم الله فيحلوا ما حرم الله ويحرموا ما أحل الله. وإن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض، وإن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهراً في كتاب الله يوم خلق الله السماوات والأرض، منها أربعة حرم ثلاثة متواليات وواحد فرد: ذو القعدة وذو الحجة والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان – ألا هل بلغت اللهم فاشهد.
人們??!惡魔雖然對(duì)你們崇拜它已徹底失望,但它仍在誘惑你們作惡,所以,你們要保護(hù)自己的信仰,謹(jǐn)防惡魔的教唆。人們?。?ldquo;展緩禁月,適足以增加迷信,不信道的人們,因此而迷誤。他們今年犯禁,明年守禁,以便符合真主所禁的月數(shù),而犯了真主所禁的月份。”(古蘭9:37)自安拉創(chuàng)造諸天和大地的一開始,時(shí)光就周而復(fù)始。“依安拉的判斷,月數(shù)確是十二個(gè)月,安拉創(chuàng)造天地之日,已記錄在天經(jīng)中。其中有四個(gè)禁月,這確是正數(shù)”。(古蘭9:26)禁月有四個(gè)月,其中三個(gè)禁月是相聯(lián)的,即朱勒格阿德(回歷十一月)、朱勒哈吉(回歷十二月)、穆罕拉穆(回歷一月)、另一個(gè)禁月是在回歷六月和八月之間的拉哲布(七月)。我給你們傳達(dá)了嗎?主啊!求你作證。
أما بعد أيها الناس إن لنسائكم عليكم حقاً ولكم عليهن حق. لكم أن لا يواطئن فرشهم غيركم، ولا يدخلن أحداً تكرهونه بيوتكم إلا بإذنكم ولا يأتين بفاحشة، فإن فعلن فإن الله قد أذن لكم أن تعضلوهن وتهجروهن في المضاجع وتضربوهن ضرباً غير مبرح، فإن انتهين وأطعنكم فعليكم رزقهن وكسوتهن بالمعروف، واستوصوا بالنساء خيراً، فإنهن عندكم عوان لا يملكن لأنفسهن شيئاً، وإنكم إنما أخذتموهن بأمانة الله واستحللتم فروجهن بكلمة الله فاتقوا الله في النساء واستوصوا بهن خيراً – ألا هل بلغت....اللهم فاشهد.
人們啊!你們的妻子對(duì)你們有應(yīng)盡的義務(wù),你們對(duì)妻子也有應(yīng)盡的義務(wù)。妻子對(duì)你們的義務(wù)是:不與其他男人發(fā)生不正當(dāng)?shù)男袨?,不把你們不喜歡的人帶到你們的家中,除非征求你們的同意,不做出越軌的丑事。如果她們越軌,安拉準(zhǔn)許你們管教她們,可以和她們同床異被,可以打她們,但不可殘暴。如果她們悔改,并順從你們,你們應(yīng)當(dāng)合理地供給她們生活資料和衣物。你們要善待妻子,她們是你們的幫手,而她們又不能照料自己。她們是安拉交給你們的信托物,你們憑借安拉的允許而與她們結(jié)為夫妻,在對(duì)待妻子方面,你們要敬畏安拉,要善待妻子。我給你們傳達(dá)了嗎?主啊!求你作證。
أيها الناس إنما المؤمنون إخوة ولا يحل لامرئ مال لأخيه إلا عن طيب نفس منه – ألا هل بلغت اللهم فاشهد.
人們??!天下穆民皆兄弟。穆民不能奪取穆圣兄弟的任何財(cái)物,除非他自愿贈(zèng)予。我給你們傳達(dá)了嗎?主?。∏竽阕髯C。
فلا ترجعن كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض فإني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا: كتاب الله وعترتي أهل بيتي. ألا هل بلغت؟ اللهم اشهد
在我之后,你們不要叛教,不要互相殘殺。我給你們遺留了兩件法寶,只要你們牢牢抓住這兩件法寶,你們絕不會(huì)迷誤:安拉的經(jīng)典和我的后裔。我給你們傳達(dá)了嗎?主?。∏竽阕髯C。
أيها الناس، إن ربكم واحد وإن أباكم واحد، كلكم لآدم وآدم من تراب " إن أكرمكم عند الله أتقاكم " وليس لعربي على عجمي فضل إلا بالتقوى. ألا هل بلغت؟ قالوا: نعم. قال: فليبلغ الشاهد الغائب.
人們啊!你們的養(yǎng)主是一個(gè),你們的祖先是一個(gè),你們都是阿丹的后代,安拉用泥土創(chuàng)造了阿丹。“在安拉看來,你們中最尊貴者,是你們中最敬畏者。”(古蘭49:13)阿拉伯人不比非阿拉伯人優(yōu)越,除非憑借對(duì)安拉的敬畏。我給你們傳達(dá)了嗎?人們異口同聲地說:“安拉的使者??!你確已傳達(dá)了。”穆圣說:“你們在場的人要向不在場的人傳達(dá)我的言辭。”
أيها الناس، إن الله قسم لكل وارث نصيبه من الميراث ولا تجوز لوارث وصية في أكثر من الثلث. والولد للفراش وللعاهر الحجر، من ادعى إلى غير أبيه، ومن تولى غير مواليه، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ولا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا والسلام عليكم ورحمة الله.
人們啊!安拉已規(guī)定了繼承人應(yīng)繼承的份額,臨終遺贈(zèng)不得超過全部遺產(chǎn)的三分之一。婦女所生的私生子應(yīng)歸其丈夫,淫夫應(yīng)受石擊之刑。認(rèn)別人為父親,或認(rèn)別人為主人的人,安拉貶責(zé)他,所有天使和人類詛咒他,安拉絕不接受他的懺悔和贖金。
祝你們平安,并蒙主慈憫!