前 言
奉普慈特慈的安拉尊名
一切贊美全歸安拉,向安拉的使者及其眷屬、眾弟子和跟隨他們的人致安、祝福!
本經(jīng)注盡量追求簡明易懂,力求語言凝練明快,蘊(yùn)涵深刻有據(jù),而將那些意義深邃的經(jīng)文擱置原位,不妄加注釋。為便于理解和減免冗長,若非特殊情況,作者不大量引用先賢言論,更不引用沒有明確證據(jù)的觀點(diǎn)和歧議。作者只對明確的、有把握的經(jīng)文作出解釋,但不以阿拉伯人的習(xí)慣引用詩文佐證,更不研究語法現(xiàn)象、特殊讀法、以色列式傳說或?qū)W者言論。作者力圖做到言簡意賅,只簡單地提及一些格言警句,箴言雋語。在方法論上堅(jiān)持知識淵博、信仰端正的先賢之途,避免其他道路。
因?yàn)楣盘m是一部引導(dǎo)世人,闡釋正道的經(jīng)典,所以,作者主要將精力投入到這些方面,絕不涉及奇談怪論或不經(jīng)之談,而只引述正確可靠的著名解釋。
祈求安拉襄助作者、讀者和宣傳者!
阿伊德•哥爾尼