呼圖白講壇 ( 阿漢對(duì)照第71講 ) 一卅柯 • 韓文成 編譯
-----------------------------------------------------
خطبة الجمعة بتاريخ 4 من جمادى الأولى 1429هـ الموافق 9 / 5 / 2008م
伊斯蘭紀(jì)元1429年5月4日 / 公元2008年5月9 日主麻演講
أسباب انشراح الصدر
開(kāi)懷之道
الحَمْدُ لِلهِ الذِي شَرَحَ صُدُورُ الـمْؤُمِنِينَ بِطَاعَتِهِ، وَوَفَّقَهُمْ لِتَوْحِيدِهِ وَمَعْرِفَتِهِ، وَأَشْهَدُ أن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ؛ اصْطَفَى مِنَ النَّاسِ أَهْلِينَ وَخَصَّهُمْ بِقُرْبِهِ وَمَحَبَّتِهِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، وَصَفِيُّهُ وَخَلِيلُهُ، شَرَحَ اللهُ بِالإِيمَانِ صَدْرَهُ، وَوَضَعَ عَنْهُ وِزْرَهُ، وَرَفَعَ لَهُ ذِكْرَهُ، نَصَحَ فَأَخْلَصَ النُّصْحَ لأُمَّتِهِ، وَاسْتَجَابَ لِرَبِّهِ فِي تَبْلِيغِ رِسَالَتِهِ؛ فَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحَابَتِهِ، وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا إِلَى يَوْمِ يُحْشَرُ الـمُتَّقُونَ إِلَى دَارِ كَرَامَتِهِ وَمُسْتَقَرِّ رَحْمَتِهِ.
一切榮耀屬于安拉,他使信士的心胸因順主而開(kāi)闊,給他們機(jī)會(huì)認(rèn)主獨(dú)一和正確認(rèn)主。我見(jiàn)證萬(wàn)物非主,惟有安拉,獨(dú)一無(wú)二的主,從蕓蕓眾生中選定有資格者專(zhuān)門(mén)親近和熱愛(ài)他的主;我見(jiàn)證先知穆罕默德是主的仆人和使者,是主的知心密友,安拉以正信開(kāi)闊了他的心胸、卸下了他的重負(fù)、提高了他的聲望,他服從主命傳達(dá)使命,忠心耿耿地勸化自己的教民,愿主無(wú)量地賜福安于他和圣裔、圣伴們,直到敬畏者們被集合到永享主的慷慨和仁慈的天堂之日!
أَمَّا بَعْدُ:
فَاتَّقُوا اللهَ عِبَادَ اللهِ وَأَطِيعُوهُ، وَاحْذَرُوا عِقَابَهُ وَارْجُوا ثَوَابَهُ وَلاَ تَعْصُوهُ؛ فَإِنَّهُ مَنِ اتَّقَى اللهَ وَقَاهُ، وَمَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ كَفَاهُ. قَالَ اللهُ جَلَّ فِي عُلاَهُ:] يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ( ]الأنفال 29(.
安拉的仆民?。?br />
你們要敬畏和順從安拉,謹(jǐn)防主的懲罰,祈求主的回賜,千萬(wàn)不要違抗主。敬畏主的人,主會(huì)保佑他;托靠主的人,主會(huì)滿(mǎn)足他。至尊主說(shuō):“信士們??!如果你們敬畏安拉,他會(huì)使你們明辨是非,并會(huì)赦免你們的罪過(guò)和饒恕你們,安拉是有大恩的主。”(《古蘭經(jīng)》第8章29節(jié))
أَيُّهَا الإِخْوَةُ الـمُؤْمِنُونَ:
لََقَدْ خَلَقَ رَبُّنَا- سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى- الإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ، وَحَمَلَهُ فِي البَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقَهُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ، وَفَضَّلَهُ عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً. وَبَيَّنَ لَهُ طَرِيقَ الـخَيْرِ وَطَرِيقَ الشَّرِّ، فَمَنِ الْتَزَمَ طَرِيقَ الـهُدَى وَالرَّشَادِ أَرَاحَ قَلْبَهُ وَبَدَنَهُ، وَسَعِدَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمَنْ تَنَكَّبَ جَادَّةَ الـحَقِّ وَاتَّبَعَ غَيْرَ سَبِيلِ الـمُؤْمِنِينَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ وَعَذَّبَ قَلْبَهُ، وَشَقِيَ فِي الدَّارَيْنِ، قَالَ اللهُ تَعَالَى:] فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْــقَى* وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَـةً ضَنكًا وَنَحْشُـرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى( ]طه 123- 124(. وَ شَرْحُ الصَّدْرِ- يَا عِبَادَ اللهِ- مِنْ أَجَلِّ النِّعَمِ؛وَلِهَذَا امْتَنَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ r بِهِ فَقَالَ:] أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ( ] الشرح: 1(، وَإِنَّ أَسْعَدَ النَّاسِ فِي هَذِهِ الـحَيَاةِ مَنْ عَلِقَ قَلْبُهُ بِاللهِ وأَنِسَتْ نَفْسُهُ بِذِكْرِ اللهِ، فَإِذَا فَرِحَ النَّاسُ بِدُنْيَاهُمْ فَرِحَ هُوَ بِآخِرَتِهِ، وَإِذاَ انْغَمَسُوا فِيهَا بِالـمُتَعِ وَاللَذَّاتِ: أَقْبَلَ هُوَ عَلَى أَلَذِّ وَأَطْيَبِ مَا فِيهَا وَهُوَ الأُنْسُ بِاللهِ، وَانْشَرَحَ صَدْرُهُ بِذِكْرِ اللهِ، وَرَضِيَ بِمَا عِنْدَهُ - سُبْحَانَهُ- جَزَاءً وَمُنْقَلَبًا. وَإذَا كَانَ كُلُّ إِنْسَانٍ يَسْعَى فِي هَذِهِ الـحَيَاةِ الدُّنْيَا لِلسَّعَادَةِ وَتَحْصِيلِ أَقْصَى مَا يَسْتَطِيعُهُ مِنْهَا فَلَيْسَ كُلُّ مَنْ سَعَى لِلرَّاحَةِ وَالْعَيْشِ الـهَنِيِّ يَنَالُهُ، وَيَنْشَرِحُ بِهِ صَدْرُهُ، وَإِنَّمَا لاِنْشِرَاحِ الصَّدرِ مَفَاتِيحُ لا تُفْتَحُ مَغَالِيقُهُ إِلاَّ بِهَا، وَ لاَ يَسْعَدُ إِلاَّبِوُجُودِهَا.
وَاعْلَمُوا عِبَادَ اللهِ أَّنَّ مِنْ أَعْظَمِ أَسْبَابِ انْشِرَاحِ الصُّدُورِ:تَوْحِيدَ اللهِ تَعَالَى تَوْحِيدًا خَالِصًا مِنَ الشُّكُوكِ وَالشُّبُهَاتِ، وَقَامِعًا لِوَسَاوِسِ الشَّيْطَانِ وَالشَّهَوَاتِ، إِذِ التَّوْحِيدُ طِبُّ القُلُوبِ وَدَوَاؤُهَا، وَعَافِيَةُ الأَبْدَانِ وَشِفَاؤُهَا، وَنُورُ الصُّدُورِ وَضِيَاؤُهَا، كَمَا أَنَّ الشِّرْكَ دَاءُ النُّفُوسِ وَبَلاَؤُهَا، وَظُلْمَةُ الْقُلُوبِ وَجَفَاؤُهَا. وَكُلَّمَا كَانَ التَّوْحِيدُ رَاسِخًا فِي قَلْبِ الْعَبْدِ كَانَ انْشِرَاحُ الصَّدْرِ بحَسَبِهِ قُوَّةً وَرُسُوخًا، وَيَنَالُ مِنَ البَهْجَةِ وَالسُّرُورِ، وَالْفَرَحِ وَالـحُبُورِ؛ بقَدْرِ الْتِزَامِهِ وَقُوَّةِ تَوْحِيدِهِ وَإِيـمَانِهِ. قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:] أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ( ]الأنعام: 122( فَأَيُّ لَذَّةٍ تُعَادِلُ لَذَّةَ انْشِرَاحِ الصُّدُورِ بِالإِسْلاَمِ؟ وَأَيُّ سَعَادَةٍ أَجَلُّ مِنْ تَوْحِيدِ اللهِ وَمَعْرِفَةِ مَا يَجِبُ لَهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى؟ قَالَ الْـمَوْلَى جَلَّ جَلاَلُهُ:]فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ ]الأنعام 125(.
أَيُّهَا الـمُسْلِمُونَ:
وَمِنْ أَسْبَابِ انْشِرَاحِ الصَّدْرِ وَسِعَتِهِ حُبُّ اللهِ وَرَسُولِهِ r؛ فَإِنَّ القَلْبَ يَفِيضُ بِمَا فِيهِ، فَإِذَا امْتَلأَ بِحُبِّ اللهِ وَرَسُولِهِ فَاضَ بِالنُّورِ وَالسَّعَادَةِ وَالاِنْشِرَاحِ، وَوَجَدَ بِهِ الْعَبْدُ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ وَطَلاَوَتَهُ، فَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ t عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ:"ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ: أَنْ يَكُونَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يُحِبَّ الـمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلهِ، وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ"[أخْرَجَهُ البُخَارِيُّ وَمْسْلِمٌ].
各位信士教胞:
至尊無(wú)比的造物主賦予人類(lèi)最完美的形體,使其行動(dòng)于陸地和海洋間,享用他所供給的各種佳美食物,并使人類(lèi)優(yōu)越于其它生物。同時(shí),他也給人類(lèi)指明了善與惡的道路,凡遵循正道者,他使其身心愉快、兩世幸福;凡脫離正道而走非信士之路者,他使其身心疲憊、兩世悲慘。至尊主說(shuō):“【123】誰(shuí)遵循我的正道,誰(shuí)就不會(huì)迷誤,也不會(huì)悲慘;【124】誰(shuí)背離我的教誨,誰(shuí)必過(guò)艱難的生活,在復(fù)生日我將他復(fù)原成一個(gè)瞎子。”(《古蘭經(jīng)》第20章123-124節(jié))
各位主的仆民:心胸開(kāi)闊,是主賜予我們的最大恩典之一,為此至尊主向先知顯示恩寵說(shuō):“難道我不曾為你開(kāi)闊心胸?”(《古蘭經(jīng)》第94章1節(jié))
今生最幸福的人,是心與主相連、為記念主而歡樂(lè)的人。世人皆以今世為樂(lè),而他卻以后世為樂(lè);在人們沉湎于物質(zhì)享樂(lè)之時(shí),他以取悅于主為最大樂(lè)事,他因記念主而心胸開(kāi)闊,對(duì)主的回賜和回歸于主心滿(mǎn)意足。
在人生場(chǎng)上,人人都竭盡所能追求生活幸福,可是并非個(gè)個(gè)都能心情舒暢。若想心情舒暢,就必須握有以下開(kāi)闊心胸的鑰匙:
一、認(rèn)主獨(dú)一毫不動(dòng)搖,徹底肅清魔鬼和貪欲的邪念。認(rèn)主獨(dú)一,是心靈的良藥、身體的健康、心中的光明;而認(rèn)主不一(舉伴主)是心靈的毒藥、身體的災(zāi)難、內(nèi)心的黑暗。人一旦在心中樹(shù)立了認(rèn)主獨(dú)一的信念,其心胸隨著信仰力度的增強(qiáng)也會(huì)不斷的開(kāi)闊,他所得的幸福和快樂(lè)的多寡取決于遵守教規(guī)和認(rèn)主獨(dú)一的信仰程度。至尊主說(shuō):“原本是死人、而我賦予其生命并賜給一道光明以借此在人間行走之人,能與那無(wú)法擺脫重重黑暗的人一樣嗎?不信主的人如此被自己的行為所迷惑。”(《古蘭經(jīng)》第6章122節(jié))
任何一種樂(lè)趣都無(wú)法與因伊斯蘭而心胸開(kāi)闊的樂(lè)趣相比,有什么能比認(rèn)主獨(dú)一和正確認(rèn)主更令人幸福的呢?至尊主說(shuō):“安拉欲引導(dǎo)誰(shuí),就使其心胸為伊斯蘭而開(kāi)闊;安拉欲使誰(shuí)迷誤,就使其心胸狹隘,(勸其信主)難如登天。安拉如此懲處不信主的人。”(《古蘭經(jīng)》第6章125節(jié))
二、熱愛(ài)安拉和他的使者。人心以心中所想為內(nèi)容,一個(gè)人一旦內(nèi)心充滿(mǎn)了對(duì)安拉和圣使的愛(ài),那么他的心里裝的全是光明、幸福和歡樂(lè),他會(huì)因此獲得信仰的甜美,先知說(shuō)過(guò):“人在三種情況下可以嘗到信仰的甜蜜:1、熱愛(ài)安拉及其使者勝過(guò)一切;2、只為安拉而喜歡某人;3、在獲得安拉的拯救后,不愿重犯不信之罪就像不愿被投入火獄一樣。”(艾奈斯•本馬立克傳述《布哈里圣訓(xùn)錄》《穆斯林圣訓(xùn)錄》)
إِخْوَة َالإِيمَانِ:
إِنَّ أَدَاءَ الْفَرَائِضِ وَالـمْحَافَظَةَ عَلَيْهَا، وَالإِكْثَارَ مِنَ النَّوَافِلِ وَتَعَاهُدَهُا: يَجْلِبَانِ مَحَبَّةَ اللهِ لِلْعَبْدِ، وَإِذَا أَحَبَّ اللهُ الْعَبْدَ فَقَدْ حَازَ الخَيْرَ كُلَّهُ، وَأَيُّ خَيْرٍ أَعْظَمُ مِنْ رَاحَةِ القَلْبِ، وَطَهَارَةِ النَّفْسِ، وَسَكِينَةِ الفُؤُادِ ؟ وَمَا يَزَالُ الْعَبْدُ يَتَقَرَّبُ إِلَى مَوْلاَهُ بِالفْرَائِضِ وَالنَّوَافِلِ حَتَّى يُحِبَّهُ وَيَشْرَحَ صَدْرَهُ؛ كَمَا فِي الْـحَدِيثِ عَنْ أِبي هُرَيْرَةَ t قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ r :"إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيّاً فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِليَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِليََّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذاَ أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ التِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ التِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لأُعِيذَنَّهُ"[رَوَاهُ البُخَارِيُّ]. فَإِذَا تَجَنَّبَ العَبْدُ الـمَعَاصِيَ وَأَقْبَلَ عَلَى الطَّاعَاتِ: شَرَحَ اللهُ صَدْرَهُ، وَيَسَّرَ أَمْرَهُ، وَهَدَاهُ سُبُلَهُ؛ كَمَا قَالَ اللهُ تَعَالَى:] وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ( ]العنكبوت: 69(.
مَعْشَرَ الـمُؤْمِنِينَ:
وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ، وَالإِكْثَارُ مِنْ ذِكْرِ اللهِ فِي كُلِّ الأَحْيَانِ: يَشْرَحَانِ الصُّدُورَ، وَيُيَسِّرَانِ الأُمُورَ، وَيُنَوِّرَانِ القُلُوبَ بِنُورِ الإِيمَانِ وَالتَّقْوَى؛ فَالذِّكْرُ حَيَاةُ الْقُلُوبِ وَغِذَاؤُهَا، وَالذِي لاَ يَذْكُرُ اللهَ كَالـمَيِّتِ الذَي لَيْسَ فِيهِ حَيَاةٌ ؛ فَعَنْ أَبِيِ مُوسَىَ الأَشْعَرِيِّ t قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ r :"مَثَلُ الذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ مَثَلُ الْـحَيِّ وَالْـمَيِّتِ"[رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ]. والقُرْآنُ نُورٌ وَهُدىً وَشِفَاءٌ لِلصُّدُورِ؛ كَمَا قَالَ الوَدُودُ الشَّكُورُ:] يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ) ]يونس:57(. وَحَقِيقٌ بِذِكْرِ اللهِ تَعَالَى أَنْ يَكُونَ أُنْساً لِلذَّاكِرِ، وَرَاحَةً لِبَدَنِهِ وَطُمَأْنِينَةً لِِقَلْبِهِ؛ فَقَدْ قَالَ الـمَوْلَى سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى:] الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ( ]الرعد: 28(.وَإِذاَ أَحْسَنَ الْعَبْدُ ظَنَّهُ بِرَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ: صَحَّ تَوَكُّلُهُ عَلَيْهِ، وَإِذاَ نَزَلَ بِهِ أَمْرٌ عَظِيمٌ فَوَّضَهُ إِلَيْهِ، وَإنْ كَانَ ابْتِلاءً صَبَرَ عَلَيْهِ. يَسْتَعيِذُ بِاللهِ إِذَا اسْتَعَاذَ، وَيَسْتَنْصِرُ بِاللهِ إِذَا ابْتَغَى النَّصْرَ، وَيَعْلَمُ أَنَّ النَّاسَ لا يَنْفَعُونَهُ إِلاَّ بِمَا كَتَبَ اللهُ لَهُ، وَلاَ يَضُرُّونَهُ إِلاَّ بَمَا كُتِبَ عَلَيْهِ، فَإذَا صَارَ الْعَبْدُ عَلَى هَذِهِ الـحَالِ اطْمَأَنَّ فُؤَادُهُ، وَسَكَنَتْ نَفْسُهُ إِلَى خَالِقِهَا وَمَوْلاَهَا. رَوَى عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ t قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِr :"مَا قَالَ عَبْدٌ قَطُّ إِذَا أَصَابَهُ هَمٌ أَوْ حُزْنٌ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكُ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ القُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ بَصَرِي، وَجَـلاَءَ حُزْنِي وَذَهَابَ هَمِّي، إِلاَّ أَذْهَـبَ اللهُ هَمَّهُ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَ حُزْنِهِ فَرَحًا"[أخْرَجَـهُ ابْنُ حِبَّانَ]، ]إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ( ]ق: 37(.
三、堅(jiān)持履行主命功課和經(jīng)常多做副功。這會(huì)使人更加熱愛(ài)安拉,而安拉一旦喜歡某個(gè)人,此人必會(huì)得到所有的福,有比心情舒暢、內(nèi)心純潔和心靈寧?kù)o更好的福嗎?人只要經(jīng)常以主功和副功祈求于主,那么主一定會(huì)喜歡他并開(kāi)闊其心胸,先知說(shuō):“至尊主說(shuō):‘誰(shuí)與我喜歡的仆人為敵,我必然向他宣戰(zhàn)。我的仆人用來(lái)祈求我的,沒(méi)有比我給他規(guī)定的功課更討我喜歡之事。我的仆人一直以副功祈求于我,直到我喜歡。一旦我喜歡他,那我就是他聽(tīng)聞的聽(tīng)覺(jué)、觀察的視覺(jué)、抓取的手、行走的腳。他若有求于我,我必會(huì)賜予他;他若求庇于我,我必會(huì)護(hù)佑他。’”(艾卜胡萊勒傳述《布哈里圣訓(xùn)錄》)
遠(yuǎn)離違主之事而專(zhuān)心事主的人,主必定開(kāi)闊其心胸,使其諸事順利,并指引正道,如至尊主說(shuō):“那些為我而奮斗的人,我一定會(huì)給他們指引我的道路,安拉確實(shí)與行善者在一起。”(《古蘭經(jīng)》第29章69節(jié))
四、經(jīng)常誦讀《古蘭經(jīng)》和時(shí)刻多贊安拉。這能使人心胸開(kāi)闊和諸事順利,也使內(nèi)心充滿(mǎn)正信和敬畏之光。贊主是心靈的生命和營(yíng)養(yǎng)品,不贊主的人就像沒(méi)有生命的死人,先知說(shuō):“贊主與不贊主的人的區(qū)別,就像活人與死人一樣。”(艾卜穆薩•艾什艾里傳述《布哈里圣訓(xùn)錄》《穆斯林圣訓(xùn)錄》)
《古蘭經(jīng)》是光明和引導(dǎo),是救治心病的良藥,如至親至賞的主所說(shuō):“世人??!來(lái)自主的教誨、治心病的良藥、對(duì)信士的引導(dǎo)和慈憫已降臨于你們。”(《古蘭經(jīng)》第10章57節(jié))
贊主,確實(shí)能使贊者心情愉快、身體舒適、心靈寧?kù)o,至尊主說(shuō):“那些人信主,他們的心因贊念安拉而得到寧?kù)o。真的,心靈只有贊念安拉才能獲得寧?kù)o。”(《古蘭經(jīng)》第13章28節(jié))
如果一個(gè)人對(duì)主滿(mǎn)懷信心,那么他對(duì)主就會(huì)有正確的托靠,在發(fā)生大事時(shí)他會(huì)將此托付于主,對(duì)遇到的災(zāi)難能甘心忍耐。他只向安拉求保佑,也只向安拉求成功,他明白人們能帶給他的益處就是安拉已為他定就的那一點(diǎn),帶給的傷害也是安拉早已注定了的那一點(diǎn)。持有這種心態(tài)的人,其心能夠完全為主平靜下來(lái)。
圣使(主賜福安)說(shuō):“一個(gè)人在遇到憂(yōu)愁和煩惱時(shí)只要說(shuō):‘主??!我是您的仆人,您的仆人的孩子,您的婢女的孩子,我的命門(mén)攥在您手里,您給我的決定在執(zhí)行無(wú)誤,您對(duì)我的判決公正無(wú)偏。我以您的一切名義,包括以您自己命名的、或在您的天經(jīng)中降示的、或您給某個(gè)被造物教授的、或在不被人所知的世界里您所獨(dú)享的名義向您祈禱,求您使古蘭經(jīng)成為我心靈的春天和視覺(jué)的光明,以解除我的憂(yōu)愁和煩惱。’那么安拉必定會(huì)消除他的煩惱,以歡樂(lè)取代他的憂(yōu)愁。”(阿卜頓拉•本麥斯歐德傳述《伊本亨班圣訓(xùn)錄》)
主說(shuō):“這對(duì)有心人或側(cè)耳傾聽(tīng)者,確實(shí)含有警示之意。”(《古蘭經(jīng)》第50章37節(jié))
بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْوَحْيَيْنِ، وَنَفَعَنَا بِهَدْيِ سَيِّدِ الثَّقَلَيْنِ، أَقُولُ مَا تَسْمَعُونَ، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَاسْتَغْفِرُوهُ إِنَّهُ خَيْرُ الغَافِرِينَ.
愿主以《古蘭經(jīng)》和《圣訓(xùn)》賜福我和你們,使我們大家受益于人類(lèi)和精靈的領(lǐng)袖之道。
我講這些,并向主求饒和懺悔,你們也向主懺悔吧!主是最好的寬恕者。
الخطبة الثانيـــة
第二部分
الْـحَمْدُ لِلهِ الذِي قَدَّرَ الْـمَقْدُورَ، وَيَسَّرَ لأَهْلِ الإيمَانِ سُبُلَ السَّعَادَةِ وَالسُّرُورِ، وَأَشْهَدُ أن لاّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ جَرَتْ مَشِيئَتُهُ فِي خَلْقِهِ بِتَصَارِيفِ الأُمُورِ، وَأَشَهَدُ أَنَّ نَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، أَنَارَ اللهُ بِهِ العُقُولَ وَشَرَحَ بِهِ الصُّدُورَ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ تَسْـلِيمًا كَثِيرًا إِلَى يَوْمِ البَعْثِ وَالنُّشُورِ.
一切榮耀屬于安拉,命定必然之事的主,使信仰者容易走幸??鞓?lè)之路的主。我見(jiàn)證萬(wàn)物非主,惟有安拉,獨(dú)一無(wú)二的主,在變化萬(wàn)千的造物中體現(xiàn)其意志的主;我見(jiàn)證先知穆罕默德是主的仆人和使者,主以他照亮了人類(lèi)的理智,用他開(kāi)闊了人類(lèi)的心胸,愿主無(wú)量地賜福安于他和圣裔、圣伴們,直到復(fù)生日!
أَمَّا بَعْـدُ:
فَاتَّقُوا اللهَ الذِي خَلَقَكُمْ، وَاسْتَعِينُوا عَلَى طَاعَتِهِ بِمَا رَزَقَكُمْ؛ فَإِنَّ تَقْوَى اللهِ باِمْتِثَالِ أَوَامِرِهِ وَاجْتِنَابِ نَوَاهِيهِ، وَاتِّقَاءِ سَخَطِهِ وَابْتِغَاءِ مَرَاضِيهِ. وَاعْلَمُوا- رَحِمَكُمُ اللهُ- أَنَّ مُجَالَسَةَ الصَّالحِينَ، وَالتْأَسِّيَ بِسِيَرِ السَّالِفِينَ: لَهِيَ مِنْ أَعْظَمِ أَسْبَابِ انْشِرَاحِ الصُّدُورِ؛ فَإِنَّهُمْ قَدْ عَاشُوا فِي سَعَادَةٍ يَحْسُدُهُمْ عَلَيْهَا &