楊竹坪 (1861-?年) 字正安,廣東人。18歲離家赴西北習(xí)經(jīng)。清光緒十四年(1888年) ,在甘肅穿衣掛幢,后即應(yīng)聘于南京,在凈覺寺開學(xué)授經(jīng)。以后曾去上海、河南兩地清真寺任教,民國7年(1918年)又回江蘇,在鎮(zhèn)江西大寺開學(xué)。在鎮(zhèn)江期間,著有《認己省悟》(漢文)、《至圣品注》(阿拉伯文) ,此兩書當(dāng)時均由穆斯林集資出版。
韓遇春 (1837-1915年) 中國伊斯蘭教經(jīng)師,山東禹城人。自幼習(xí)經(jīng), 后游學(xué)于寧夏、陜西等地。清同治六年(1867年)起,在江蘇揚州回回堂開學(xué)授業(yè)數(shù)十年,一時東南各省阿訇皆出其門下,其中有民初任揚州仙鶴寺的副教長金鴻彬。
楊虞宸 (?-1936年) 字廷相,河北遷安縣人,中國伊斯蘭教經(jīng)師。 自幼習(xí)經(jīng),有較深厚的阿拉伯語、波斯語和漢語修養(yǎng)。曾在北京和華北各地 清真寺設(shè)幢教學(xué)。民國13年(1924年) ,任南京太平路清真寺首任伊瑪目, 并開學(xué)授經(jīng),后任蒙藏委員會編譯,中華回教協(xié)會理事長。他畢生從事伊斯蘭漢文譯著,譯著有《天文大化歷史》、《天方奇異勸善錄》、《天方奇觀》、《天方戰(zhàn)克錄》、《圣諭詳解》、《天經(jīng)譯解》等,其中《圣諭詳解》即《虎托布》系中國經(jīng)堂教育必修的課本。