在真主的最后使者獲得【古蘭經(jīng)】啟示的時代,人類使用文字的能力已經(jīng)達(dá)到成熟階段,當(dāng)時用阿拉伯文記錄的穆圣言行十分完善和準(zhǔn)確,因此,在伊斯蘭文史數(shù)據(jù)中保存了極其豐富的圣訓(xùn)記錄和穆圣行為的詳細(xì)記載。經(jīng)過后代權(quán)威圣訓(xùn)學(xué)家們的整理和編輯,穆斯林應(yīng)當(dāng)遵循的圣訓(xùn)和圣行都有據(jù)可查。這是真主確立伊斯蘭信仰的意欲,人類歷史上所有的宗教和信仰,沒有任何一種能達(dá)到像伊斯蘭文明這樣完整的文字記錄和無可爭議的數(shù)據(jù)證據(jù)。真主在【古蘭經(jīng)】中說﹕“今天,我已為你們成全你們的宗教,我已完成我所賜你們的恩典,我已選擇伊斯蘭做你們的宗教。”(5﹕3)
必須強調(diào)的一個重要概念是,圣訓(xùn)和圣行絕對離不開【古蘭經(jīng)】,不能單獨存在。【古蘭經(jīng)】的經(jīng)文闡明得很清楚,真主的使者的使命是為信士解脫對理解【古蘭經(jīng)】的困難,他把真主的啟示化解為具體的規(guī)則和行為規(guī)范,他教導(dǎo)穆斯林社會遵循真主啟示的確切行動和方法。事實上,當(dāng)我們看到圣行的正確舉動時,使我們想象到先知穆圣是如何精心傳授【古蘭經(jīng)】啟示的,他用行動解釋【古蘭經(jīng)】中無窮的奧意。后來的歷代學(xué)者們,在對照【古蘭經(jīng)】啟示理解圣行時,得到許多啟迪,提高了對【古蘭經(jīng)】的理解和認(rèn)識。
在【古蘭經(jīng)】“儀姆蘭的家屬”(第三章)一章中,真主告誡人們,怎樣才能成為一個真正的信士。“真正確已施恩于信士們,因為他曾在他們中派遣了一個同族的使者,對他們宣讀他的跡象,并且熏陶他們,教授他們天經(jīng)和智慧,以前,他們確是在明顯的迷誤中的。”(3﹕164)這里明確指出,真主的使者受命“教授他們天經(jīng)和智慧”。這個意思是,如果沒有使者的言教和身教,一般的凡夫俗子無從充份理解真主的啟示。那么,由于真主使者向信士大眾“宣讀”了真主的跡象,“教授”了天經(jīng)和智慧,人們才懂得伊斯蘭,因此,圣行與【古蘭經(jīng)】構(gòu)成了伊斯蘭思想不可分割的整體。想當(dāng)初,先知穆圣的弟子們聽到了使者傳達(dá)真主的最新啟示,而又從他的行為中得以深入領(lǐng)會和理解。穆圣對伊斯蘭的身體力行,使以后所有的穆斯林以圣行為準(zhǔn)則,伊斯蘭成為可以操作的行動,也成為可以實行的合理制度。
譬如禮拜,【古蘭經(jīng)】的啟示只有對禮拜的原則要求,沒有說明怎樣禮拜,禮多少拜、禮拜分幾種類型以及禮拜的條件、內(nèi)容和規(guī)則。先知穆圣為信士們徹底解決了這些問題,以他的表率確定了禮拜的儀式和規(guī)則,構(gòu)成全體穆斯林的統(tǒng)一行動。禮拜實踐的全部內(nèi)容可以裝訂成厚厚的一本書,所有這些具體規(guī)定都是歷代學(xué)者根據(jù)圣行的完美總結(jié)。穆斯林信仰和社會生活中的種種規(guī)則和習(xí)慣,如主麻聚禮儀式、齋月、天課、朝覲、飲食、服裝、衛(wèi)生習(xí)慣、社會禮節(jié),所有這一切都以圣行為準(zhǔn)則,形成了各民族穆斯林共同遵守的定制。穆斯林社會的這些定制都符合真主在【古蘭經(jīng)】中的啟示和精神。
所有這些行為構(gòu)成了伊斯蘭的文明,遵照這個文明的生活,穆斯林社會的人性得以提高,使精神自律與物質(zhì)需要形成完美的結(jié)合。自從先知穆圣時代起,歷代伊斯蘭的學(xué)者們根據(jù)圣訓(xùn)和圣行具體規(guī)則要求把禮拜放在極重要的位置,定為萬善之根,是穆斯林道德修養(yǎng)和社會文明的法寶,是與非穆斯林的主要區(qū)別。關(guān)于禮拜的制度從穆圣時開始,一千多年的實踐行之有效,沒有太多的改變,例如每天五次拜功、主命拜的數(shù)量、禮拜前的凈身和舉意、男女禮拜的區(qū)別和方式、禮拜錯誤補救的方法等等。除了禮拜,穆斯林應(yīng)當(dāng)遵守的施舍、助人、關(guān)心孤寡病老等弱者,都是【古蘭經(jīng)】中所強調(diào)的穆斯林職責(zé)和義務(wù)﹔而圣行引導(dǎo)穆斯林正確地完成這些職責(zé)和義務(wù),千百年來始終如一,沒有任何修正和更改。
以上這些都是全世界的穆斯林遵循圣訓(xùn)和圣行的成果,因為真主在【古蘭經(jīng)】中指示說﹕“我確已派遣你(先知使者)作見證,作報喜者,作警告者,以便你們歸信真主的使者,并協(xié)助他,尊敬他,朝夕贊頌他。與你訂約的人們,其實是與真主訂約﹔真主的手是在他們的手之上的。背約者,自受背約之害﹔實踐與真主所訂約者,真主將賞賜他重大的報酬。”(48﹕8-10)真主更加明確地啟示眾信士說﹕“誰服從使者,誰確已服從真主﹔誰違背(使者,你不要管誰),因為我沒有派你做他們的監(jiān)護(hù)者。”(4﹕80)
遵照真主的啟示,我們必須“歸信真主的使者”,“服從使者”,與真主使者的訂約“其實與真主訂約”,那么,這個意思十分明確地表明,服從真主的使者是穆斯林必須遵循的責(zé)任和義務(wù),就是遵循穆圣為穆斯林社會確立的各種社會規(guī)則和行為規(guī)范,以及穆圣所確定的一切禁止行為。穆斯林必須做到“凡使者給你們的,你們都應(yīng)當(dāng)接受﹔凡使者禁止你們的,你們都應(yīng)當(dāng)戒除。”(59﹕7)這個啟示的意思是,在【古蘭經(jīng)】中告誡的禁止行為以外,真主的使者所規(guī)定的禁止也必須遵守,因為當(dāng)穆斯林信士對一些啟示不十分理解的時候,他們來到真主的使者那里要求解答,使者為他們做了【古蘭經(jīng)】內(nèi)涵的解釋,所以,信士們應(yīng)根據(jù)真主使者的解答而行,服從使者的引導(dǎo)。
有些人借口只以【古蘭經(jīng)】為憑據(jù),以此否定某些圣行,他們說“不能超越經(jīng)文的內(nèi)容”。我們說的圣行,是歷代學(xué)者們認(rèn)定而不容置疑的穆圣言行,應(yīng)當(dāng)與【古蘭經(jīng)】的啟示有同等的意義,穆斯林必須遵守?!竟盘m經(jīng)】說﹕“當(dāng)真主及其使者判決一件事的時候,信道的男女對于他們的事,不宜有選擇。誰違抗真主及其使者,誰已陷入顯著的迷誤了。”(33﹕36)穆斯林應(yīng)對【古蘭經(jīng)】堅信不移,【古蘭經(jīng)】的啟示命令信士必須服從真主的使者,穆斯林也同樣應(yīng)當(dāng)堅信不移,因為【古蘭經(jīng)】和圣行合成了穆斯林社會的統(tǒng)一行為規(guī)范。如果借口只遵【古蘭經(jīng)】而拒絕接受圣行的訓(xùn)導(dǎo),其實就是在有意對抗【古蘭經(jīng)】。
伊斯蘭歷史上的大伊瑪目馬立克把遵循圣行比作努哈先知的方舟,他說﹕“先知穆圣(祈主福安之)的圣訓(xùn)和圣行如同努哈圣人的方舟。登上此方舟者均可得救,拒不上船者都將被洪水淹死。”今日世人的得救全須依賴每個信士遵從圣行,以此推動整個社會的文明。(阿里譯自hyahyaorg,06/02/2002,伊光編譯)
(附錄)圣行與圣訓(xùn)的區(qū)別
我們一般說的“圣行”,應(yīng)當(dāng)有三種不同的內(nèi)涵。這三種意思往往當(dāng)作同義詞,交叉使用,但有時須有明確的區(qū)別理解和對待,就不應(yīng)當(dāng)混淆不清。第一個意思等同于“嘉行”,許多阿訇稱之為“副功”,根據(jù)伊斯蘭法制和習(xí)俗,應(yīng)當(dāng)受到鼓勵和嘉獎的優(yōu)美行為,如講究衛(wèi)生、禮拜前用“米什瓦克”(一種芳香細(xì)樹枝)刷牙、男子留胡須和其它善行。這樣的行為達(dá)不到“瓦智布”(當(dāng)然的責(zé)任)那樣的高度,作為瓦智布的行為,如天命拜以外的圣行拜功,做則得真主嘉賞,忽略者將在后世受罰。而嘉行則沒有這么重大的責(zé)任和義務(wù),屬于第二等級,“為之則美,不為則無過”。
第二個意思就是通常說的“圣訓(xùn)”,是指經(jīng)過早期圣訓(xùn)學(xué)家如伊瑪目布哈里一生嘔心瀝血收集、求證和篩選而認(rèn)真確定的先知穆圣確切語錄,每一段圣訓(xùn)錄都經(jīng)過嚴(yán)格的考證,引述確鑿的證明人和收集的地點。世界各國的習(xí)慣稱各種圣訓(xùn)集為“哈迪斯”,而對【古蘭經(jīng)】則稱之為“基塔布”,對這兩種基本經(jīng)典加以區(qū)別。
第三個意思是真正意義的圣行,也有文字記載,多是早期的圣門弟子和大伊瑪目對先知穆圣行為的描述和故事背景介紹。有許多“圣行”未必都是先知穆圣自己做過的事,而很可能只是他對弟子行為的認(rèn)可,對弟子們的信仰和生活問題的解答,也有些事他沒有做過但告誡弟子們將來可以做的事,如在伊斯蘭歷的第一個月的初九日應(yīng)當(dāng)守齋一天。
以上這些都?xì)w納為“圣人的品行”,簡稱“圣行”,與前兩類有很大的區(qū)別。這一部分的意義最重大,是全部伊斯蘭法制(沙利亞)的基本依據(jù),包括五大類行為的法律準(zhǔn)則﹕當(dāng)然的行為“瓦智布”,嘉美的副功行為“遜尼”,允許的行為“穆巴哈”,厭惡的行為“麥克魯海”和禁止的行為“哈拉姆”。
伊斯蘭信仰的圣訓(xùn)和圣行幫助穆斯林社會確立了行為的規(guī)范,體現(xiàn)了【古蘭經(jīng)】對信士的具體要求,正如伊瑪目布哈里說﹕“穆圣的性格就是【古蘭經(jīng)】。”