“賽萊菲”(Salaf)一詞在阿語中原義為過去的事物,無論人和事,只要越過人們生活的此時便統(tǒng)稱為賽萊菲。
作為伊斯蘭術(shù)語來說,“賽萊菲”指的是伊斯蘭歷史上,將思想和宗教的原則與準(zhǔn)繩正確理解并實踐的黃金時期。在這個時期前,沒有出現(xiàn)任何伊斯蘭的教派,也沒有在思想生活方面舶來任何外來的理念。在這個時期后,經(jīng)過伊斯蘭的對外開拓,在賽萊菲看來的非伊斯蘭的哲學(xué)才被裹挾了進(jìn)來。
此外,賽萊菲一詞還指人們所做過的善行。
《古蘭》中出現(xiàn)“賽萊菲”一詞,意指人們所做的,令人追憶當(dāng)事者的往事?!豆盘m》中說:“奉到主的教訓(xùn)后,就遵守禁令的,得已往不咎,他的事歸真主判決。再犯的人,是火獄的居民,他們將永居其中。”(黃牛章:275)“你們不要娶你們的父親娶過的婦女,但已往的不受懲罰。這確是一件丑事,確是一種可恨的行為,這種習(xí)俗真惡劣!”(婦女章:22),“在那時,各人將考驗自己在生前的行為,他們將被送到真主--他們真實的保護(hù)者那里去,而他們所捏造的已回避他們了。”(優(yōu)努斯章:30),“我以他們?yōu)楹笫赖蔫b戒。”(金飾章:56)
因此,“賽萊菲”一詞在《古蘭》的意思是——人們所做的,令人追憶當(dāng)事者的往事。
“賽萊菲”一詞在圣訓(xùn)中也是同樣的含義。在《穆斯乃德·艾哈邁德》中有段關(guān)于穆圣之女——法蒂瑪?shù)膫魇稣f:穆圣在即將歸真之際,對他的女兒法蒂瑪說:“我確已看到死期將至,你的確是我的家人中第一個趕上我的人,你過去所做的事真好?。?rdquo;
又據(jù)伊本·阿巴斯傳述說:“當(dāng)穆圣的女兒宰納白歸真時,穆圣說:‘你去追趕已逝去的好人——奧斯曼·本·麥日歐尼。’”
“賽萊菲”一詞作為金融方面的術(shù)語時,指的是以善款放債,即無息貸款。有一段圣訓(xùn)說:據(jù)賽伊布·本·艾布·賽伊布傳述說:在穆圣受命傳教前,他和穆圣曾經(jīng)合伙做生意,穆圣在光復(fù)麥加后對他說:“歡迎你,我的兄弟,我的合伙人,你以前既不欺騙,也不與人爭辯,你以前的作為在蒙昧?xí)r代不為人所理解,而今天則是受喜的。你曾經(jīng)是一個給人無息貸款和接濟(jì)近親之人。”
正因為所有過去的均可以用“賽萊菲”一詞來界定,這個術(shù)語才在用來指稱那些建立并實踐伊斯蘭道路的一代圣門弟子時被廣為流傳。生活在天啟降示時代的這一代先賢,他們原原本本地正確理解這個時代的伊斯蘭真諦,直接向永無謬誤且清楚傳達(dá)《古蘭》的先知穆圣學(xué)習(xí),并將理論與實踐在他們的生活中完美結(jié)合。因此,他們被視為無可指責(zé)的一代,隨后又將那些在賽萊菲時期追隨他們的引導(dǎo),并實踐他們的道路的再傳弟子和再再傳弟子都統(tǒng)稱為賽萊菲。
因此,賽萊菲就是那些在宗教方面受人效法并成為楷模者。
賽萊菲包括了圣門弟子、再傳弟子和幾大教法學(xué)派的伊瑪目,以及再再傳弟子,在他們之后是時間和年代上晚于他們的“后學(xué)”(Halaf),在后學(xué)之后才是晚近的一代。