奧巴馬總統(tǒng)在開齋晚宴上的講話
2011.08.10
白宮
新聞秘書辦公室
2011年8月10日
東廳
東部夏令時間晚8:35
總統(tǒng):謝謝諸位。多謝諸位。(掌聲)各位請入座,都請入座。
諸位晚上好,歡迎光臨白宮。白宮經(jīng)常為眾多宗教的圣日舉辦慶?;顒?,弘揚我們作為一個國家特有的多樣性,今晚正是發(fā)揚這一豐富傳統(tǒng)的活動之一。因此,這些慶?;顒芋w現(xiàn)了美國的典型特征——各種信仰的人們聚集一堂,在我們的造物主面前崇敬地重申我們相互承擔(dān)的義務(wù)。因為無論我們是什么人,無論我們?nèi)绾纹矶\,我們都是慈愛的主的孩子。
今年,整個萊麥丹都在8月。這意味著白天很長,天氣炎熱,而且你們也餓了。(笑聲)所以,我只簡短地講幾句話。
我對在座的各外交使團(tuán)成員、國會議員,包括兩位美國穆斯林國會議員——基思·埃利森(Keith Ellison)和安德烈·卡森(Andre Carson)以及本屆政府各部門領(lǐng)導(dǎo)人和官員表示歡迎。謝謝大家光臨。請給他們以熱烈的掌聲。(掌聲)
對美國各地數(shù)以百萬計的美國穆斯林和全世界10多億穆斯林信眾來說,萊麥丹是修身察己,虔誠鍛煉的時候。在這個時候,親朋好友一起頌揚這個以多樣性、崇奉正義及維護(hù)全人類尊嚴(yán)著稱的信仰。祝你們和你們的家人,萊麥丹齋月吉祥。
今天晚上,我們想起了一個偉大宗教萬世永存的教導(dǎo)和一個偉大國家持久的力量源泉。與其他眾多的宗教一樣,伊斯蘭教從來都是我們美國大家庭的一部分。長期以來,美國穆斯林一貫在我國生活的各個領(lǐng)域為我們國家的力量和品格作出貢獻(xiàn),過去的10年尤其如此。
再過一個月,我們將紀(jì)念給我們的心靈帶來如此巨大痛苦的令人發(fā)指的襲擊事件10周年。屆時,我們將向我們失去的所有的人員、繼承他們精神的家人、當(dāng)天趕往現(xiàn)場搶險救難的英雄們以及所有在這艱難的10年中保衛(wèi)我們安全的美國軍人表示敬意。今晚,應(yīng)該牢記這些美國人屬于很多宗教信仰,擁有各種背景,其中也包括自豪、愛國的美國穆斯林。
在遇難的飛機(jī)上,無辜旅客中有美國穆斯林,包括一對期待第一個孩子出生的年輕夫婦。世貿(mào)中心雙塔的員工中也有他們——出生在美國的美國人和歸化的美國人、為使自己的子女過上更好的生活飄洋過海來到美國的移民。他們中間有廚師和服務(wù)員,也有分析師和企業(yè)主管。
在他們工作的雙塔里,他們聚集在一起進(jìn)行每日例行祈禱,在開齋時共同用餐。他們期待著未來——結(jié)婚、送子女上大學(xué),享受應(yīng)得的退休生活。但他們過早地離開了我們。今天,他們?nèi)匀换钤趷鬯麄兊募胰诵闹?,國家永遠(yuǎn)不會忘記他們。今晚,我們懷著崇敬的心情歡迎一些到場的9/11遺屬。請他們起立,向他們致意。
美國的穆斯林在第一時間趕到現(xiàn)場——原警校學(xué)員迅速奔赴現(xiàn)場實施救援,后因雙塔在他周圍倒塌,不幸遇難;眾多緊急救援人員把那么多人轉(zhuǎn)移到安全的場所;護(hù)士們?yōu)槟敲炊嗍芎φ咛峁┳o(hù)理;五角大樓的海軍軍官沖進(jìn)烈火,救出受傷人員并將他們轉(zhuǎn)移到安全的地方。值此10周年到來之際,我們向這些男女救援人員致敬,因為他們保持了他們的本色——美國的英雄。
我們不能忘記,這10年來,美國穆斯林作為警察和消防隊員每天都為保護(hù)我們的社區(qū)盡力,其中有些今晚也在座。在我們聯(lián)邦政府各部門,他們保衛(wèi)我們的國土安全,為我們的情報工作和反恐怖主義行動提供指導(dǎo),并捍衛(wèi)全體美國人的民權(quán)和公民自由。所以,毫無疑問,美國穆斯林為保衛(wèi)美國的安全作出了貢獻(xiàn)。
我們從身穿軍裝的男女軍人身上看到這一點,他們勇敢卓絕為國效力,其中包括數(shù)千名美國穆斯林。戰(zhàn)時,他們主動請纓,明知會被派往有危險的地方。我國軍人來自全國每一個角落,擁有不同背景和信仰。但每一天他們都作為同一個美國梯隊同心協(xié)力,共建功勛。
在這10年戰(zhàn)爭的艱難歲月中,我們的軍隊功勛卓著,忠貞效國。有些人作出了最大犧牲,其中包括陸軍專業(yè)軍士卡里姆·汗(Kareem Khan)。9/11事件促使他參軍效國,在伊拉克獻(xiàn)出了生命,現(xiàn)在與他的英雄同伴們安息在阿靈頓公墓。我們感謝卡里姆的母親艾爾西巴(Elsheba)今晚來到這里。(掌聲)向卡里姆一樣,這一代人在歷史上贏得了自己的地位,今晚我想請我們在座的軍人——9/11這代人——起立,接受我們美國同胞的謝意。(掌聲)
今年和每一年,我們都必須自問:我們?nèi)绾蜗蜻@些獻(xiàn)身和正在服役的愛國志士表達(dá)敬意?在這個緬懷時節(jié),答案與十個9月以前是一樣的。我們必須要是一個他們?yōu)橹?、為之獻(xiàn)身、為之犧牲的美國。
這是一個不單容忍不同背景與信仰的美國,而且也是一個因多元而變得豐富多彩的美國。這是一個彼此尊重、以尊嚴(yán)相待的美國,并且時刻不忘,在美國不存在“他們”和“我們”之分,只有我們。這是一個我們的基本自由和不可剝奪的權(quán)利不僅得到保護(hù)而且不斷得到振興與更新的美國——其中包括每個人選擇自己信仰的權(quán)利。這是一個為世界各地人民的尊嚴(yán)和權(quán)利挺身而出的美國,無論他是一位在中東或北非爭取自由的年輕人,還是一名位于非洲之角的饑餓兒童——我們正在那里努力挽救生命。
簡而言之,我們必須是作為一個大家庭共同前進(jìn)的美國,如同我們的前輩,在艱難時刻齊心協(xié)力,堅守核心價值觀,以更強(qiáng)有力的面貌煥然一新。這是我們的本色。這是我們必須永遠(yuǎn)保持的本色。
今晚,隨著一個莊嚴(yán)的周年紀(jì)念日的臨近,我無法想象能有比這對我們國家更貼切的祝愿。愿真主保佑你們所有人,愿真主保佑美利堅合眾國。
隨時了解最新穆斯林資訊、暢享正宗清真美食
獨具當(dāng)?shù)靥厣姆终?,更?quán)威更貼近生活
C.DUOST.COM