国产美女精品一区二区三区,一区二区三区四区国产精品,国产精品高清m3u8在线播放,亚洲va国产va欧美va综合,国产一级一片免费播放i,最近中文字幕无吗免费高清,最近中文字幕mv免费高清直播,粉色视频在线看免费观看视频,2021中文字幕亚洲精品

最新資訊:
Duost News
國內 國際 公司 人物 視頻 伊朗華語臺
國內
您的位置: 首頁
資訊回顧

導游資格考試之中國回族穆斯林的文化特色

來源:幫考網 時間:2011-10-05 點擊: 我來說兩句

一、中國特色的伊斯蘭教教育體制——經堂教育

早在伊斯蘭教初傳中國之初,回族穆斯林就在宗教活動和宗教生活中自發(fā)地進行伊斯蘭啟蒙教育。到了明末,陜西咸陽渭城人胡登洲首倡經堂教育。他率先出資在家中招收弟子,講經傳道。后來,他轉向清真寺辦學,半靠自己的財力,半靠清真寺的供給和穆斯林的施舍,其弟子越來越多。就這樣,胡登洲揭開了中國伊斯蘭教經堂教育的序幕。后來,各地清真寺紛紛效法,逐漸形成了具有中國特色的伊斯蘭教教育體制。

我國清真寺建筑是左右對稱的風格,一般在主體建筑禮拜大殿的前邊建有南北對稱的廂房,北邊的廂房作為阿訇講經的地方,稱為經堂。胡登洲因在清真寺經堂辦學,所以稱作經堂教育、寺院教育或回文教育。

經堂教育有小學、中學和大學三個層次,其中,小學部也稱為經學,一般招收 6-7 歲的穆斯林兒童入學,主要教授初級阿拉伯語的拼讀和一般的宗教常識。大學專門培養(yǎng)新的阿訇,學生稱作“海里凡”、“滿拉”或“老師夫”。教師為特聘阿訇,被尊稱為經師、明經、開學阿訇或烏斯托等。

早期經堂教育所使用的教材及經典,主要依靠學生抄寫。在經堂教學中,師生們主要使用“經堂語”進行教學。經堂語是一種獨特的語言,它運用漢語語法規(guī)則,將漢語、阿拉伯語、波斯語中的不同詞匯或詞組拼合成句子和文章。

經堂教育為伊斯蘭教培養(yǎng)了大批人才,造就了一批名師、學者和阿訇,使伊斯蘭教在中國的傳播由口授家傳轉變?yōu)閷W校教育,同時啟動了漢文譯著活動。

二、開展了獨具特色的漢文譯著活動

回族穆斯林的漢文譯著活動,經歷了三個階段。明末王岱輿譯《正教真詮》開漢文譯著活動的先河,張中、伍遵契先后加入漢譯活動,此為漢文譯著活動的第一階段。上述作者的譯著中雖有儒家或佛教的影子,但伊斯蘭教的特征比較明顯。他們敢于同佛教、道教就宗教問題和世俗問題進行對話,也敢于質疑宋明理學的一些觀點。

第一階段漢文譯著活動的代表人物及其代表作有:王岱輿的《正教真詮》、《清真大學》、《希真正答》;張中的《歸真總義》、《四篇要道》、《克理默解》;伍遵契的《修真蒙引》、《歸真要道》等。

漢文譯著活動的第二階段從馬注開始譯著《清真指南》始,至金天柱完成《清真釋疑》為止。此時期有代表性的漢文譯著,已看不出單純的伊斯蘭特質,而采取了明顯的伊斯蘭教與儒家文化結合的形式,同時具有伊斯蘭教和儒家學說的雙重特征。本階段的主要代表人物及其作品有:馬注的《清真指南》、劉智的《天方性理》、《天方典禮》和《天方至圣實錄》等;金天柱的《清真釋疑》等。其中,以劉智的著作影響最大,他本人也被認為是將“以儒詮經”運動推向高潮的代表人物。劉智的《天方典禮》還被收入《四庫全書總目提要》存目中,這也是惟一收入其中的中國伊斯蘭教著作,可見其重要性和代表性。

隨著活動中心逐步轉移到了云南,遂進入漢文譯著的第三階段。此時期的漢譯范圍擴大到了天文、地理、文學和《古蘭經》。這一階段的主要代表人物及其代表作有:馬德新的《大化總歸》、《四典要會》、《性命宗旨》、《道行究竟》和《視天大贊集解》等。

以儒詮經運動對中國伊斯蘭教的發(fā)展起到了積極的作用,也使中國伊斯蘭教的民族化特色更為突出。

 

分享: 更多
點擊排行
人氣排行
圖片甄選
京ICP備11021200號 本站內容未經允許不可轉載 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版權歸北京中清色倆目國際電子商務有限公司所有