內(nèi)蒙古自治區(qū)博物院專家最近對元上都文獻(xiàn)進(jìn)行研究發(fā)現(xiàn),元朝年間,從世界各地來到中國的穆斯林在中外文化交流中扮演了重要角色。
據(jù)內(nèi)蒙古博物院歷史研究人員李艷陽介紹,從13世紀(jì)初開始,成吉思汗和他的繼承者打通了中西文化交流的通道,大批中亞、西亞地區(qū)阿拉伯人、波斯人和伊斯蘭化的突厥人及有一技之長的工匠、科學(xué)家、天文學(xué)家、醫(yī)學(xué)家隨蒙古軍隊(duì)進(jìn)入中國。元朝建立后,又有大批穆斯林知識分子、商人通過“絲綢之路”源源不斷地來到中國。這些人在元朝時(shí)被統(tǒng)稱為“回回人”。
李艷陽說,這些人在元代中西文化交流中扮演了重要角色,他們帶來了國外先進(jìn)的科學(xué)文化技術(shù),使阿拉伯天文、數(shù)學(xué)、醫(yī)藥、建筑等科學(xué)藝術(shù)通過“絲綢之路”進(jìn)入中國,豐富和發(fā)展了中華文化寶庫。
據(jù)《元史》等史料記載,天文歷法方面,元代至元四年(1267年),波斯裔回回人札馬魯丁進(jìn)獻(xiàn)《萬年歷》(即《回回歷》),并且頒行全國。
在醫(yī)學(xué)交流方面,《回回藥方》是伊斯蘭科學(xué)文化于13世紀(jì)由回回人傳到中國的重要史實(shí),是傳統(tǒng)中國文化與外來的阿拉伯、波斯文化相融合的結(jié)果。
元代回回人在文化藝術(shù)交流方面也有較大成就,他們帶來了中亞地區(qū)的一些音樂和樂器。元代回回樂不僅供宮廷蒙古統(tǒng)治者欣賞,也傳入民間。在語言文字方面,元代回回人將大量書籍傳入中國,包括數(shù)學(xué)、幾何學(xué)、地理學(xué)、化學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)、辨認(rèn)寶石學(xué)、機(jī)械制造原理、詩歌、天文儀器制造等方面內(nèi)容。此外,還有古代阿拉伯的天文、歷算、醫(yī)藥、占卜以及歷史、地理、物理、化學(xué)、文學(xué)書籍。
與此同時(shí),元代也有許多中國先進(jìn)科技文化經(jīng)回回人或其他民族成員傳入中亞,再由中亞傳入歐洲。12世紀(jì)至13世紀(jì),火藥和煙火從中國傳入阿拉伯,當(dāng)時(shí)有不少精通中國天文歷法、醫(yī)學(xué)、歷史的各類學(xué)者到伊利汗國任職。蒙古學(xué)者還將中國的鈔法介紹到伊利汗國,阿拉伯人因此認(rèn)識到世界上最早的紙幣制度。