【中國清真網(wǎng)綜合報道】星期一一大早,近兩百名自不同穆斯林權(quán)利組織的成員,聚集在上訴法院門外,高舉各種橫幅,其中突顯主題的橫幅上寫到:“Allah——只為穆斯林”。
一些人歷經(jīng)好幾個小時趕來,只為支持政府正在力爭頒布的禁令,即禁止天主教教堂在他們的馬來語報紙《先驅(qū)報》中使用“Allah”一詞。最終,三人的上訴法院的全體陪審團(tuán)支持該禁令,支持政府維護(hù)國家安全和公共秩序十分必要的論證。
一處地方法院2010年的規(guī)定允許《先驅(qū)報》使用“Allah”一詞引發(fā)針對許多教堂的襲擊,而又有許多清真寺遭到了報復(fù)襲擊,嚴(yán)重?fù)p壞。
制定該禁令的法院表示:使用“Allah”一詞并不是基督教信仰和踐行不可分割的一部分。接著說到:“這是我們的裁決,禁令中并不存在任何憲法權(quán)利的侵犯。我們不知道《先驅(qū)報》為什么要在他們的周刊中如此頑固地使用“Allah”一詞,如果種行為被允許,勢必會引發(fā)社區(qū)中的混亂與沖突?!?
這是一種在穆斯林世界中相當(dāng)不尋常的定位,也讓眾多伊斯蘭學(xué)者大為震驚。
貝魯特美國大學(xué)教授阿罕麥德·穆薩力(Ahmad Moussalli)說:“上帝或者真主,無論是在我們的語言里,還是在阿拉伯語里,都不是一個專屬詞,而是一個兼容詞?!?
教授現(xiàn)代伊斯蘭歷史的穆薩力(Moussalli)教授說:“阿拉伯文化是非常多元化的。如果你親臨位于伊斯蘭世界的教堂中一場布道,你會發(fā)現(xiàn),他們也用同一個詞,安拉。完全沒有理由去反對穆斯林神職人員或者機(jī)構(gòu)要去使用這個詞?!?
在鄰國印度尼西亞,一個有著世界第一的穆斯林人口的國家,穆斯林與基督教徒都使用“安拉”一詞來指上帝。
占馬來西亞總?cè)丝?%的基督教民眾表示他們使用阿拉伯語中表示真主的詞語“安拉”在馬來語當(dāng)中指代他們的上帝已經(jīng)有幾個世紀(jì)的歷史了。走進(jìn)說馬來語的教會的基督教教堂,你可以聽到“安拉”這個詞;打開一本馬來語的《圣經(jīng)》,你一樣可以看到“安拉”這個詞。
此法院決議目前雖然只限定于天主教教堂,但是恐怕會引發(fā)更廣泛的沖擊。此前,一些團(tuán)體建議該決議應(yīng)當(dāng)在其他出版物上詳細(xì)解釋。
馬來土著權(quán)威組織主席,易卜拉欣·阿里說:“如果你讀過法院只許穆斯林使用清真言“安拉”的決議,我的理解是她適用于任何事、任何出版物。但是關(guān)鍵在于官方如何讓強(qiáng)調(diào)這個問題,而不是我?!?
《先驅(qū)報》編輯勞倫斯·安德魯認(rèn)為該項(xiàng)上訴法院的決議是完全不切實(shí)際的,并把這條決議描述成為“宗教少數(shù)民族基本自由方面法律發(fā)展的倒退”。該事件尚未結(jié)束,天主教堂出版物表示將起訴該項(xiàng)決議。
(編輯:穆薩)