国产美女精品一区二区三区,一区二区三区四区国产精品,国产精品高清m3u8在线播放,亚洲va国产va欧美va综合,国产一级一片免费播放i,最近中文字幕无吗免费高清,最近中文字幕mv免费高清直播,粉色视频在线看免费观看视频,2021中文字幕亚洲精品

點(diǎn)擊排行

人氣排行

您的位置:中國(guó)清真網(wǎng) > 正文

回族的“清真”不是伊斯蘭教的“halal”

來(lái)源:回族在線 時(shí)間:2010-02-03 點(diǎn)擊:點(diǎn)擊:

一、“清真”一詞在中國(guó)歷史上最初的使用情況

     “清真”,在中國(guó)漢語(yǔ)里原作純潔、潔凈、質(zhì)樸、清廉或清雅自然的意思。明代以前,“清真”一詞應(yīng)用范圍廣泛,用來(lái)形容人物、植物、品德、文學(xué)作品等。在宗教方面,景教、猶太教、明教(原波斯摩尼教)、道教、佛教等都有使用“清真”一詞的記載。

    最早使用“清真”一詞的記載可追溯到一千六百多年前的晉朝,晉永嘉四年(公元310年)《高僧傳》中描述龜茲人佛圖澄的才華時(shí)這樣說(shuō)到:“少出家,清真務(wù)學(xué),誦經(jīng)數(shù)百萬(wàn)言,善解經(jīng)義。”

   南朝劉義慶(公元403--444年)的《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)》:“山公舉阮咸為吏部郎,目曰:清真寡欲,萬(wàn)物不能移也。”

   唐代詩(shī)人李白在《鳴皋歌奉餞從翁清歸五厓山居》中寫(xiě)道:“我家仙翁愛(ài)清真,才雄草圣凌古人,欲臥鳴皋絕世塵。”、“韓生信英彥,裴子含清真”、“右軍本清真”、“垂衣貴清真”等詩(shī)句。

    唐代姚合《寄石書(shū)院僧》詩(shī)有“不會(huì)門(mén)外地,齋戒得“清真”的詩(shī)句。

    《舊唐書(shū)•憲宗紀(jì)》載:元和二年正月庚子,回紇請(qǐng)于河南府、太原府置摩尼寺,許之,此即今禮拜寺所由立也。(禮拜寺為回族清真寺的早期稱(chēng)謂)

    元代波斯摩尼教(明教)的宗旨是:清凈光明 大力智慧 無(wú)上至真。

    宋代陸游《園中賞梅》:“閱盡千葩百卉春,此花風(fēng)味獨(dú)清真”。

    宋代著名詩(shī)人黃庭堅(jiān)的作品中也有“二宗性清真,俱抱歲寒節(jié)。”的詩(shī)句。

    宋代著名詞人周邦彥(字美成,號(hào)清真居士,錢(qián)塘人)著有詞集《清真集》二十四卷,另有《清真雜著》三卷。

    佛教的阿彌陀經(jīng)贊文中也有“傳聞凈剎甚清真(阿彌陀佛)”、“我常自嘆苦精勤 希聞無(wú)上法清真”等經(jīng)文。

    道教有以“清真”命名寺院的。如“清真觀”。

    明弘治二年(1489)重修的河南開(kāi)封猶太教堂名為“清真寺”。

    梁廷楠《耶穌教難入中國(guó)說(shuō)》道:《景教碑》一曰“常然真寂”,再曰“戢隱真威”,三曰“亭午升真”,四曰“真常之道”,五曰“占青云而載真”。其以真立教,最為明晰。而今之清真寺,人稱(chēng)之曰回回堂,其自稱(chēng)則曰真教寺。

    河南省南陽(yáng)鎮(zhèn)平縣柳泉鋪清光緒十四年十月十四日的《增修清真寺碑序》載:“回教之有寺……方其奉朝請(qǐng)入中國(guó),首建恒圣寺于羊城,繼修磨呢寺豫境,其后寺宇遍延天下,有謂清真寺者,有謂禮拜寺者,至今皆以清真為名焉””(恒圣寺即今廣州的懷圣光塔寺。磨呢寺即摩尼教寺)

    上面提到的猶太教、景教、拜火教(后也稱(chēng)摩尼教、明尊教或明教)、佛教都曾是回族的重要信仰,歷史上有的回族人與道教、東正教、薩滿(mǎn)教也有關(guān)系。

二、“清真”被誤做為伊斯蘭教相關(guān)用詞的原因和過(guò)程

    從古至今,回族人的信仰種類(lèi)多樣,各種宗教場(chǎng)所常帶有“清”、“真”、“明”、“凈”字樣,其他則以直觀形象為多,如廣州獅子寺;揚(yáng)州有瑞符寺、西來(lái)寺、仙鶴寺、禮拜寺;杭州鳳凰寺、真教寺;泉州麒麟寺、清凈寺;西安有清教寺、清修寺和小皮院的真教寺;嘉興、松江、常州也有真教寺;山東青州真教寺;南京有凈覺(jué)寺;北京有普壽寺、法明寺、河北凈覺(jué)寺、東阿凈覺(jué)寺、黑龍江凈覺(jué)寺等。雖然還未明確使用“清真”,但一直以來(lái)便有反映回族傳統(tǒng)“清凈、光明、真誠(chéng)”的含義,這種內(nèi)涵反映在回族人的精神追求、為人處世之道和健康飲食等方方面面。

    回族人大多數(shù)宗教場(chǎng)所的性質(zhì)、功能與伊斯蘭教堂不同,回族傳統(tǒng)宗教建筑的造型、構(gòu)造與世界各地伊斯蘭教風(fēng)格也是相差巨大。從古至今,世界各國(guó)的伊斯蘭教教堂通用的名稱(chēng)為“麥斯吉德”(英文:Mosque),沒(méi)有用“清真寺”的。近些年有些人或媒體把國(guó)外伊斯蘭教場(chǎng)所稱(chēng)為“清真寺”,是翻譯和理解上的錯(cuò)誤。

    以“清真寺”明確用來(lái)指回族人宗教場(chǎng)所的時(shí)間大約是在13世紀(jì)到15世紀(jì)中葉開(kāi)始,朱元璋建立明政權(quán)后,擔(dān)心明教(原波斯摩尼教)的存在會(huì)對(duì)自身的地位構(gòu)成威脅,因此除國(guó)號(hào)外一切與明教有牽連的事物、地名等都下令更改,任何人不準(zhǔn)提起——“妄稱(chēng)彌勒佛、白蓮教、明尊教、白云宗會(huì)等,為首者絞”。同時(shí)推行源自西阿拉伯世界,途經(jīng)西域而來(lái)的伊斯蘭教來(lái)替代回族的主要信仰,推行的方式是循循漸進(jìn)式的,回族先期的傳統(tǒng)方式并沒(méi)有改變很多。明洪武二十一年(1388),當(dāng)時(shí)為“以居西域附之人”而由明太祖朱元璋下令敕建南京凈覺(jué)寺,但還未以“清真”明確命名。明正統(tǒng)十二年至十三年(1447—1448)北京東四清真寺建成,據(jù)景泰年間(1450——1457)陳循撰《敕賜清真寺興造碑記》中記載:“清真寺初名禮拜寺,……寺成,蒙恩賜額曰清真寺。”

    皇帝對(duì)該寺的賜額命名,自然對(duì)當(dāng)時(shí)的回族宗教領(lǐng)域產(chǎn)生很大影響,于是各地紛紛效仿,以清真寺作為回族宗教場(chǎng)所的名稱(chēng)。此際,有宗教學(xué)者對(duì)“清真”一詞也賦予了新的闡釋——“清”指真主清靜無(wú)染、不拘方位、無(wú)所始終;“真”為真主至尊獨(dú)一、永恒常存、無(wú)所比擬等。同時(shí),有的伊斯蘭教學(xué)者也把自己譯著的有關(guān)宗教作品也冠以“清真”二字,如《清真大學(xué)》、《清真指南》。此后,“清真寺”與“禮拜寺”之名并用。同期,明弘治二年(1489)重修的河南開(kāi)封猶太教堂也命名為“清真寺”。

    到清代以后,叫“清真寺”的漸多,叫“禮拜寺”或其他名稱(chēng)的漸少。直到清末民初時(shí)期,有人把“萬(wàn)物非主,唯有安拉,穆罕默德,是主使者”(倆衣倆亥,印安拉乎,穆罕默德,來(lái)蘇論拉希)這段表述伊斯蘭教信仰的經(jīng)文,也改稱(chēng)為“清真言”。而這段經(jīng)文世界通用的阿語(yǔ)名稱(chēng)為“開(kāi)里麥·團(tuán)伊拜”,國(guó)際上的英文稱(chēng)謂是:KALIMA。清代宗教學(xué)者劉智在《天方典禮》中稱(chēng)其為“諦言”,至于后來(lái)由誰(shuí)將其再改稱(chēng)為“清真言”尚無(wú)據(jù)可考。民國(guó)時(shí)期,國(guó)內(nèi)又有人將伊斯蘭教所尊奉的神靈“安拉”也改稱(chēng)為“真主”;在漢語(yǔ)表達(dá)中,把國(guó)內(nèi)其他九個(gè)與伊斯蘭教有關(guān)的民族(維吾爾族、哈薩克族、東鄉(xiāng)族、柯?tīng)柨俗巫?、撒拉族、塔吉克族、烏孜別克族、塔塔爾族、保安族)的宗教場(chǎng)所也用“清真寺”相稱(chēng)。80年代后,又有宗教人士將伊斯蘭教的“halal食品”(哈倆里,意為合法的)也混淆為“清真食品”。

    經(jīng)過(guò)這一系列的變革和套用,“清真”一詞在國(guó)人印象里幾乎成了伊斯蘭教在中國(guó)的代稱(chēng)。但事實(shí)上這一系列的套用是牽強(qiáng)的,從阿拉伯語(yǔ)到中文的譯音方面來(lái)看,無(wú)法讓人聯(lián)想到回族的“清真寺”和伊斯蘭教的“麥斯吉德”、伊斯蘭教的“halal”和回族“清真”有何關(guān)系。而且在實(shí)際生活中,回族的“清真”與伊斯蘭教“halal”并不相同,“清真”一詞實(shí)際應(yīng)用方面脫離不了源于回族的本質(zhì)。

三、清真源于回族 “清真食品”與伊斯蘭教的“halal食品”和猶太教的“Kosher食品”

    清真食品:最早使用“清真”做為本民族飲食方面用語(yǔ)的民族無(wú)疑回族,之后影響到維吾爾族、哈薩克族、東鄉(xiāng)族、柯?tīng)柨俗巫濉⑷隼?、塔吉克族、烏孜別克族、塔塔爾族、保安族九個(gè)禁食豬肉民族,包括相關(guān)原料、用具、制作人員、場(chǎng)所等,但各民族之間對(duì)清真理解也因風(fēng)俗、環(huán)境等差異而不完全相同。對(duì)于回族人來(lái)說(shuō),自然也就是符合本民族飲食傳統(tǒng)的食品,場(chǎng)所、原料等即為“清真”。

 

分享: 更多


京ICP備11021200號(hào) 本站內(nèi)容未經(jīng)允許不可轉(zhuǎn)載 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版權(quán)歸北京中清色倆目國(guó)際電子商務(wù)有限公司所有